这首诗是白居易晚年闲居时对镜自照的即兴之作,赠予道士张抱元。诗人以直白真挚的语言,自述年貌衰残、身体因读书饮酒受损的现状,既带着对岁月流逝的坦然自嘲,又饱含向道家求问养生治老之法的恳切心意,尽显晚年平淡质朴的心境。
对镜偶吟赠张道士抱元
闲来对镜自思量,年貌衰残分所当。
白发万茎何所怪,丹砂一粒不曾尝。
眼昏久被书料理,肺渴多因酒损伤。
今日逢师虽已晚,枕中治老有何方?
白发万茎何所怪,丹砂一粒不曾尝。
眼昏久被书料理,肺渴多因酒损伤。
今日逢师虽已晚,枕中治老有何方?
简要说明
逐句注释
- 闲来对镜自思量:闲来,闲暇无事之时;对镜,对着镜子;自思量,暗自感慨、独自思忖。
- 年貌衰残分所当:年貌,年纪与容貌;衰残,衰老残破,指身体容貌日渐颓败;分所当,本是情理之中的事,“分”指名分、本分。
- 白发万茎何所怪:万茎,形容白发极多,“茎”为头发的量词;何所怪,有什么可诧异、责怪的呢。
- 丹砂一粒不曾尝:丹砂,道家炼制的长生仙药,此处泛指道家养生丹药;不曾尝,从未服用过。
- 眼昏久被书料理:眼昏,眼睛昏花视物不清;被书料理,因长期读书操劳损伤眼力,“料理”此处指劳损、困扰。
- 肺渴多因酒损伤:肺渴,中医指肺热津伤所致的口渴病症;多因,大多因为;酒损伤,饮酒过度损伤肺腑。
- 今日逢师虽已晚:今日,当下此时;逢师,遇见您这位道长;虽已晚,虽然寻求养生之道的时机稍晚。
- 枕中治老有何方:枕中,代指道家秘藏的养生典籍(典出“枕中书”典故),此处泛指道家传下的养生方术;治老,调养衰老、延年益寿;有何方,有什么可行的方法呢。
现代译文
闲时对着镜子暗自思量,
容颜衰老本是情理应当。
白发千茎有何值得诧异,
丹砂仙药我从未曾品尝。
眼昏花久被读书所累,
肺腑口渴多因饮酒损伤。
今日遇见道长虽已太晚,
枕中秘传的治老之方可肯相赠?
创作背景
白居易晚年退居洛阳,寄情山水、交游僧道,身心渐趋平淡,但仍受早年宦海奔波、饮酒读书的旧疾困扰。这首诗约作于其七十岁左右的闲居岁月,诗人偶然遇见道士张抱元,对着镜子看到自己衰老的模样,有感于身体衰颓,遂作此诗赠友,既抒发了对岁月流逝的坦然,又带着向道家求问养生之法的恳切心意。
艺术赏析
- 格律工整,对仗精巧:此诗为标准七言律诗,平仄合律。颔联“白发万茎何所怪,丹砂一粒不曾尝”为流水对,顺势道出自身未服仙药的现状;颈联“眼昏久被书料理,肺渴多因酒损伤”对仗工整,“眼昏”对“肺渴”、“久被”对“多因”、“书料理”对“酒损伤”,将自身衰老的缘由娓娓道来,句式规整自然。
- 语言浅白,风格平易:延续了白居易一贯的浅切通俗的诗风,无晦涩典故,全用日常口语化的表达,将对镜自思的感慨、身体的衰态、请教的心意直白道出,贴近生活,尽显诗人晚年的质朴真率。
- 情感递进,真挚自然:全诗从对镜自忖开篇,到自述衰老现状,再到点明求问养生的来意,层层递进,从自嘲到恳切,情感毫无刻意雕琢,自然流露,尽显晚年诗人平淡又真挚的心境。
- 用典含蓄:“枕中”一词化用道家“枕中书”的典故,既点明了张道士的身份,又含蓄表达了求问秘传养生方术的心意,用典不僻,浑然天成。
常见问题
《对镜偶吟赠张道士抱元》的作者和朝代是什么?
《对镜偶吟赠张道士抱元》的作者是白居易,页面按唐作品展示。
《对镜偶吟赠张道士抱元》主要写了什么?
这首诗是白居易晚年闲居时对镜自照的即兴之作,赠予道士张抱元。诗人以直白真挚的语言,自述年貌衰残、身体因读书饮酒受损的现状,既带着对岁月流逝的坦然自嘲,又饱含向道家求问养生治老之法的恳切心意,尽显晚年平淡质朴的心境。
《对镜偶吟赠张道士抱元》的创作背景是什么?
白居易晚年退居洛阳,寄情山水、交游僧道,身心渐趋平淡,但仍受早年宦海奔波、饮酒读书的旧疾困扰。这首诗约作于其七十岁左右的闲居岁月,诗人偶然遇见道士张抱元,对着镜子看到自己衰老的模样,有感于身体衰颓,遂作此诗赠友,既抒发了对岁月流逝的坦然,又带着向道家求问养生之法的恳切心意。
《对镜偶吟赠张道士抱元》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律工整,对仗精巧 :此诗为标准七言律诗,平仄合律。颔联“白发万茎何所怪,丹砂一粒不曾尝”为流水对,顺势道出自身未服仙药的现状;颈联“眼昏久被书料理,肺渴多因酒损伤”对仗工整,“眼昏”对“肺渴”、“久被”对“多因”、“书料理”对“酒损伤”,将自身衰老的缘由娓娓道来,句式规整自然。 2. 语言浅白,风格平易 :延续了白居易一贯的浅切通俗的诗风,无晦涩典故...