这首诗是白居易的山水抒怀之作,诗人通过描绘因岩亭周遭的清幽景致,抒发了“吏隐”的闲适意趣,同时流露出处世与入世的矛盾心境:既贪恋山水清景,又感念皇恩、心系朝廷,更预感自己将被征召回京,无法长久寄情山水。
因岩亭
何如兼吏隐,复得事跻攀。
岩树罗阶下,江云贮栋间。
似移天目石,疑入武丘山。
清景徒堪赏,皇恩肯放闲?
遥知兴未足,即被诏征还。
简要说明
逐句注释
- 箕颍:指箕山与颍水,相传尧时隐士许由曾隐居于此,后世常以代指隐士隐居之地。穷独:指隐士甘于寂寞、处境孤寒的隐逸生活。
- 蓬壶:即蓬莱、壶梁,传说中的海上仙山,此处代指归隐寻仙的理想境界。路阻难:指通往仙境的路途艰险阻隔,难以抵达。
- 何如:哪里比得上。兼吏隐:指身为朝廷官吏,却能保有隐士般的闲适自在,兼具仕宦与隐逸的双重状态。复得:又能够。事跻攀:指登临山水、游赏景致。
- 岩树:山岩边的树木。罗:罗列、分布。阶下:亭台的台阶之下。
- 江云:江上的云气。贮:积存、聚集。栋间:亭台屋梁之间。
- 天目石:天目山(今浙江临安境内)所产的奇石,此处代指天目山胜景。移:移来。
- 武丘山:即虎丘山,今江苏苏州境内,以山水秀美著称。疑:仿佛、好似。
- 清景:清丽清幽的景致。徒堪赏:固然值得赏玩,空自惹人喜爱。
- 皇恩:皇帝的恩德,此处代指朝廷的任用与眷顾。肯放闲:肯容许我闲居赋闲、长久归隐吗?
- 遥知:料想、预知。兴:游赏山水的兴致。未足:未尽、未足。
- 即:即刻、马上。诏征还:皇帝下诏书征召我返回京城任职。
现代译文
曾效仿箕颍隐士遁迹山林,却苦于处境孤寒;
欲赴蓬壶仙山寻仙问道,又叹路途阻隔艰难。
哪里比得上我既为官吏又能保有隐逸的闲适,
还能时常登临山水舒展心怀?
崖边林木错落排布在亭阶之下,
江上云气仿佛积存在屋栋之间。
这景致好似移来了天目山的奇石,
恍惚间竟像是置身于武丘山的胜境。
这般清丽的景致固然值得赏玩,
可皇恩浩荡,又怎能容许我长久闲居?
我料想这游赏的兴致还未尽兴,
恐怕很快就要接到诏书,被征召返回朝廷。
创作背景
这首诗创作于唐穆宗长庆二年至四年(822-824年),时白居易任杭州刺史。此前他曾因直言进谏被贬江州,后辗转调任地方,在地方任职期间既得以寄情山水、享受闲适,又始终感念朝廷恩遇,未曾完全放弃仕宦之志。此时诗人游览因岩亭,见周遭景致清幽,联想到自身“吏隐”的状态,同时预感自己将被朝廷召回京城,故而写下此诗,抒发内心的矛盾与怅惘。
艺术赏析
- 用典精巧,对比鲜明:开篇以“箕颍”“蓬壶”两个典故,分别指代隐士生活与仙境理想,既点出对隐逸的向往,又点出两种境界皆难以实现,为后文“兼吏隐”的自得做铺垫,形成“向往却难及”与“兼得却牵绊”的鲜明对比。
- 对仗工整,写景生动:颔联“岩树罗阶下,江云贮栋间”与颈联“似移天目石,疑入武丘山”均对仗工整,前者以“罗”“贮”二字将静态景物写活,展现亭台周遭的清幽静谧;后者以“移”“入”的虚笔,将眼前景致与两处名山相类比,拓宽意境,凸显因岩亭的山水之美。
- 情感转折自然,意蕴深沉:全诗先写对隐逸的向往,再写自身“吏隐”的闲适,随即转入对皇恩的感念与对被召回的预感,最后以“兴未足”却“被征还”收束,将个人山水之乐与仕途牵绊融为一体,细腻展现出白居易中年后“兼济”与“独善”的双重心态,语言平易浅近却饱含深情,契合其“浅切直白”的诗风。
- 虚实结合:“似移天目石,疑入武丘山”以虚笔实写,将眼前实景与想象中的名山胜景结合,既写出因岩亭景致的秀美,又赋予山水灵动意趣,让读者感受到诗人游赏时的沉醉与恍惚。
常见问题
《因岩亭》的作者和朝代是什么?
《因岩亭》的作者是白居易,页面按唐作品展示。
《因岩亭》主要写了什么?
这首诗是白居易的山水抒怀之作,诗人通过描绘因岩亭周遭的清幽景致,抒发了“吏隐”的闲适意趣,同时流露出处世与入世的矛盾心境:既贪恋山水清景,又感念皇恩、心系朝廷,更预感自己将被征召回京,无法长久寄情山水。
《因岩亭》的创作背景是什么?
这首诗创作于唐穆宗长庆二年至四年(822 824年),时白居易任杭州刺史。此前他曾因直言进谏被贬江州,后辗转调任地方,在地方任职期间既得以寄情山水、享受闲适,又始终感念朝廷恩遇,未曾完全放弃仕宦之志。此时诗人游览因岩亭,见周遭景致清幽,联想到自身“吏隐”的状态,同时预感自己将被朝廷召回京城,故而写下此诗,抒发内心的矛盾与怅惘。
《因岩亭》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典精巧,对比鲜明 :开篇以“箕颍”“蓬壶”两个典故,分别指代隐士生活与仙境理想,既点出对隐逸的向往,又点出两种境界皆难以实现,为后文“兼吏隐”的自得做铺垫,形成“向往却难及”与“兼得却牵绊”的鲜明对比。 2. 对仗工整,写景生动 :颔联“岩树罗阶下,江云贮栋间”与颈联“似移天目石,疑入武丘山”均对仗工整,前者以“罗”“贮”二字将静态景物写活,展现亭台...