这首诗是白居易贬谪忠州期间,为去年自庐山移来的山石榴花开而作。全诗围绕山石榴的移栽、成活与绽放展开,既写出了移花护花的悉心与花开复盛的欣喜,又以生动比喻描摹花色之明艳,末句以戏谑口吻调侃桃李,抒发了贬谪生涯中仍能发现生活小美的闲适自适心态。
喜山石榴花开 去年自庐山移来。
已怜根损斩新栽,还喜花开依旧数。
赤玉何人少琴轸?
红缬谁家合罗裤?
但知烂熳恣情开,莫怕南宾桃李妒。
简要说明
逐句注释
-
忠州州里今日花,庐山山头去年树。
- 忠州州里:指忠州官署所在的城区地带。
- 句意:如今忠州官署里绽开了山石榴花,这正是去年从庐山山头移来的那棵老树。
-
已怜根损斩新栽,还喜花开依旧数。
- 怜:怜惜、爱惜。
- 根损:移栽过程中损伤了树根。
- 斩新:崭新、全新。
- 依旧数:开花的数量与去年大致相同。
- 句意:当初怜惜它移栽时伤了根,特意重新栽种养护,如今欣喜地看到花开的数量和去年一样。
-
赤玉何人少琴轸?
- 赤玉:红色美玉,此处比喻山石榴花红艳温润的色泽。
- 琴轸:琴上系弦、调节音高的部件,多以硬木或玉石制成。
- 句意:如此艳如赤玉的花,有谁会吝惜用它来做琴轸呢?以反问极言花色之美。
-
红缬谁家合罗裤?
- 红缬:指带有扎染、印花花纹的红色丝织品,缬是古代印染工艺的一种。
- 合罗裤:此处“裤”疑为古字“袴”的传写差异,合罗是一种细密轻薄的丝织品,借指花的纹理色泽如同精致的红罗裤。
- 句意:这红得如同缬花的姿容,又是谁家织就的红罗裤的花色呢?
-
但知烂熳恣情开,莫怕南宾桃李妒。
- 但知:只管、只须。
- 烂熳:同“烂漫”,指花开得繁盛舒展。
- 恣情:尽情、放任。
- 南宾:忠州的古称(唐天宝初改忠州为南宾郡),此处代指忠州当地的桃李花。
- 句意:只管纵情烂漫地开放吧,不必害怕南宾郡里的桃李会嫉妒你。
现代译文
忠州官署今日绽榴花,
原是庐山移来旧树丫。
怜它移栽伤根重栽下,
喜看花开依旧满枝桠。
艳如赤玉,谁肯轻做琴轸?
红似缬花,谁家织就罗裤?
只管纵情烂漫开呀,
莫怕南宾桃李妒。
创作背景
这首诗作于唐宪宗元和十四年(819年),彼时白居易任忠州刺史。此前他因上书言事得罪权贵,先贬江州司马,后移任忠州,仍处于贬谪生涯中。去年他从庐山移来山石榴树,移栽时不慎损伤树根,遂悉心照料重新栽种,今年恰逢花开,遂以小诗记录这份小确幸,借山石榴的盛放抒发贬谪中仍能珍视平凡美好的豁达心态。
艺术赏析
- 平易浅切的语言风格:契合白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的创作主张,用词通俗直白,如“今日花”“去年树”“斩新栽”等,毫无晦涩之感,却能精准传递护花赏花的细腻情感,体现其“老妪能解”的诗学追求。
- 生动的比喻与拟人手法:
- 以“赤玉”喻花的色泽,以“红缬”“合罗裤”喻花的纹理与明艳,将抽象的花色具象化,让山石榴花的美艳可感可触。
- 末句“莫怕南宾桃李妒”将桃李拟人化,赋予其“嫉妒”的情态,既调侃了春日桃李争艳的常态,更凸显出诗人对山石榴的偏爱与呵护,将赏花的喜悦推向高潮。
- 结构清晰,情感递进:全诗从移花成活的欣慰,到描摹花色之美,再到以戏谑之语祝福花开,层层递进,将个人闲情逸致融入日常小事,以小见大,展现出贬谪中不坠青云之志、自寻乐趣的豁达心境。
- 对仗工整的联句:“赤玉何人少琴轸?红缬谁家合罗裤?”两句对仗工整,一问一答,既增强了诗歌的节奏感与韵律美,也让花色的描摹更富有意趣。
常见问题
《喜山石榴花开 去年自庐山移来。》的作者和朝代是什么?
《喜山石榴花开 去年自庐山移来。》的作者是白居易,页面按唐作品展示。
《喜山石榴花开 去年自庐山移来。》主要写了什么?
这首诗是白居易贬谪忠州期间,为去年自庐山移来的山石榴花开而作。全诗围绕山石榴的移栽、成活与绽放展开,既写出了移花护花的悉心与花开复盛的欣喜,又以生动比喻描摹花色之明艳,末句以戏谑口吻调侃桃李,抒发了贬谪生涯中仍能发现生活小美的闲适自适心态。
《喜山石榴花开 去年自庐山移来。》的创作背景是什么?
这首诗作于唐宪宗元和十四年(819年),彼时白居易任忠州刺史。此前他因上书言事得罪权贵,先贬江州司马,后移任忠州,仍处于贬谪生涯中。去年他从庐山移来山石榴树,移栽时不慎损伤树根,遂悉心照料重新栽种,今年恰逢花开,遂以小诗记录这份小确幸,借山石榴的盛放抒发贬谪中仍能珍视平凡美好的豁达心态。
《喜山石榴花开 去年自庐山移来。》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 平易浅切的语言风格 :契合白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的创作主张,用词通俗直白,如“今日花”“去年树”“斩新栽”等,毫无晦涩之感,却能精准传递护花赏花的细腻情感,体现其“老妪能解”的诗学追求。 2. 生动的比喻与拟人手法 : 以“赤玉”喻花的色泽,以“红缬”“合罗裤”喻花的纹理与明艳,将抽象的花色具象化,让山石榴花的美艳可感可触。 末句“莫...