这首诗是白居易晚年闲居洛阳时,为外孙阿崔降生所作。诗歌以自身衰病孤苦的境遇开篇,抒发了迟暮得嗣的惊喜与慰藉,既饱含对稚子的疼爱与传家的期许,也暗含对天伦之乐的珍视,情感真挚质朴,兼具身世感慨与天伦喜悦。
阿崔
孤单同伯道,迟暮过商瞿。
岂料鬓成雪,方看掌弄珠。
已衰宁望有,虽晚亦胜无。
兰入前春梦,桑悬昨日弧。
里闾多庆贺,亲戚共欢娱。
腻剃新胎发,香绷小绣襦。
玉芽开手爪,酥颗点肌肤。
弓冶将传汝,琴书勿坠吾。
未能知寿夭,何暇虑贤愚。
乳气初离壳,啼声渐变雏。
何时能反哺,供养白头乌?
简要说明
逐句注释
- 谢病卧东都,羸然一老夫:
谢病:以患病为由辞官闲居;东都:指洛阳,唐代以长安为西京,洛阳为东都;羸然:瘦弱疲惫的样子。句意:我以养病为由闲卧在东都洛阳,不过是个瘦弱衰老的老头子。 - 孤单同伯道,迟暮过商瞿:
伯道:即西晋邓攸,字伯道,乱世中为保护侄子舍弃亲子,终身无后,后世以“伯道之忧”指无子嗣的遗憾;商瞿:孔子弟子,晚年得子,年五十始有后,此处代指晚年得嗣。句意:我孤苦无依恰似邓伯道,到了迟暮之年才赶上商瞿得子的际遇。 - 岂料鬓成雪,方看掌弄珠:
鬓成雪:形容鬓发花白,年老;掌弄珠:即“掌上明珠”,喻指疼爱至极的子嗣,此处指得见外孙降生。句意:哪曾想鬓发都已如雪般白了,才得以亲手抱着这掌上明珠般的孩子。 - 已衰宁望有,虽晚亦胜无:
宁望:哪里敢奢望;胜无:比没有要好。句意:我本已衰老,哪里还敢奢望能有后嗣?纵然来得晚,也终究胜过没有。 - 兰入前春梦,桑悬昨日弧:
兰入春梦:典出《左传》,郑文公妾梦天使赐兰,后生穆公,后世以梦兰为得子的吉兆;桑悬弧:古代生男则悬弓弧于门左,此处“桑”代指门旁,“悬弧”为生男的象征。句意:先前春日曾梦到兰花,昨日门旁似有弓弧高悬(预兆得子)。 - 里闾多庆贺,亲戚共欢娱:
里闾:乡里邻居。句意:邻里乡亲都来庆贺,亲戚们也一同欢聚庆祝。 - 腻剃新胎发,香绷小绣襦:
腻剃:新生儿胎发初生后剃除的习俗;绷:包裹;绣襦:绣花的短袄,代指婴儿的华美衣物。句意:刚剃下他细嫩的胎发,用香气熏过的料子裹着他的绣花短袄。 - 玉芽开手爪,酥颗点肌肤:
玉芽:形容婴儿细嫩的手指脚趾如初生玉芽般娇嫩;酥颗:形容婴儿肌肤莹润,如酥油凝就的颗粒。句意:他的小手小脚如同玉芽初绽,肌肤似酥油凝就的莹润颗粒。 - 弓冶将传汝,琴书勿坠吾:
弓冶:语出《礼记·学记》“良冶之子,必学为裘;良弓之子,必学为箕”,后以“弓冶”指世代相传的技艺家业;琴书:指诗书礼乐等家风家业。句意:这传家的技艺家业将要交付给你,千万不要让我家的琴书礼乐家风坠落。 - 未能知寿夭,何暇虑贤愚:
寿夭:寿命长短;何暇:哪里有空闲。句意:我尚且不知道自己还能活多久,哪里还有闲暇去忧虑孩子将来是贤还是愚呢? - 乳气初离壳,啼声渐变雏:
乳气:婴儿初生时的胎气;离壳:脱离胎胞;雏:幼鸟,此处代指婴儿。句意:他刚脱离胎胞带着初生的乳气,啼声渐渐像幼鸟般清亮。 - 何时能反哺,供养白头乌:
反哺:乌鸟私情,传说幼乌长大后会反哺母乌,此处指子女孝顺供养父母;白头乌:诗人自喻。句意:什么时候他才能像反哺的乌鸟一样,来供养我这白头的老乌呢?
现代译文
我以养病之身闲卧东都洛阳,不过是个瘦弱衰老的老翁。
孤苦无依恰似邓伯道,迟暮之年才得遇商瞿得子的机缘。
谁料鬓边已染霜雪,方才亲手抱得这掌上明珠。
本已衰朽,哪还敢奢望子嗣?纵然来得晚,终究胜过无有。
此前春日曾梦到幽兰,昨日门旁似有弓弧高悬(预兆得子)。
邻里乡亲纷纷来贺,亲戚们也一同欢聚畅饮。
刚剃下他细嫩的胎发,用香熏绣袄将这稚子包裹。
小手小脚如玉芽初绽,肌肤似酥油凝就的莹润颗粒。
这传家的技艺家业将交付于你,切莫让我家的琴书家风坠地。
我尚且不知自己寿数几何,哪有闲暇去虑他将来贤愚?
他刚脱离胎胞带着初生乳气,啼声渐渐如幼鸟般清亮。
何时他才能如反哺的乌鸟,来供养我这白头的老乌?
创作背景
白居易晚年定居洛阳,以太子宾客分司东都,身体衰病,早年曾因战乱、子嗣早夭等原因一度陷入无嗣的遗憾(其子白幼美早夭,后过继侄子白景受为嗣)。据学界主流考证,此诗作于开成三年(838年),时年白居易67岁,其外孙崔咸之子阿崔降生,诗人年迈得见稚子,圆了对天伦之乐的期盼,遂作此诗。
艺术赏析
- 用典自然贴切:全诗多处化用经典典故,如邓伯道、商瞿、梦兰、悬弧、乌鸟反哺等,既贴合诗人自身的身世境遇,又丰富了诗歌的文化内涵,将身世感慨与天伦之喜自然融合,毫无堆砌之感。
- 情感层层递进:诗歌以自身衰病孤苦开篇,继而写迟暮得嗣的惊喜与慰藉,中间细致描摹婴儿的娇憨可爱,再转向对传家立业的期许,最后以期盼反哺作结,情感脉络清晰,真挚质朴,尽显白居易浅切平易的诗风。
- 细节生动传神:中间描写婴儿的诗句“腻剃新胎发,香绷小绣襦。玉芽开手爪,酥颗点肌肤”,以细腻的笔触刻画婴儿的胎发、衣饰、手脚与肌肤,画面感十足,充满浓郁的生活气息,将初为人外祖的疼爱之情具象化。
- 格律严谨工整:此诗为五言排律,对仗工整(如“兰入前春梦,桑悬昨日弧”“里闾多庆贺,亲戚共欢娱”等联),平仄协调,符合唐代五言律诗的格律要求,语言浅近流畅,不事雕琢,契合白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的现实主义创作主张。
常见问题
《阿崔》的作者和朝代是什么?
《阿崔》的作者是白居易,页面按唐作品展示。
《阿崔》主要写了什么?
这首诗是白居易晚年闲居洛阳时,为外孙阿崔降生所作。诗歌以自身衰病孤苦的境遇开篇,抒发了迟暮得嗣的惊喜与慰藉,既饱含对稚子的疼爱与传家的期许,也暗含对天伦之乐的珍视,情感真挚质朴,兼具身世感慨与天伦喜悦。
《阿崔》的创作背景是什么?
白居易晚年定居洛阳,以太子宾客分司东都,身体衰病,早年曾因战乱、子嗣早夭等原因一度陷入无嗣的遗憾(其子白幼美早夭,后过继侄子白景受为嗣)。据学界主流考证,此诗作于开成三年(838年),时年白居易67岁,其外孙崔咸之子阿崔降生,诗人年迈得见稚子,圆了对天伦之乐的期盼,遂作此诗。
《阿崔》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典自然贴切 :全诗多处化用经典典故,如邓伯道、商瞿、梦兰、悬弧、乌鸟反哺等,既贴合诗人自身的身世境遇,又丰富了诗歌的文化内涵,将身世感慨与天伦之喜自然融合,毫无堆砌之感。 2. 情感层层递进 :诗歌以自身衰病孤苦开篇,继而写迟暮得嗣的惊喜与慰藉,中间细致描摹婴儿的娇憨可爱,再转向对传家立业的期许,最后以期盼反哺作结,情感脉络清晰,真挚质朴,尽显白居易...