新秋喜凉因寄兵部杨侍郎

· 白居易

外强火未退,中锐金方战。
一夕风雨来,炎凉随数变。
徐徐炎景度,稍稍凉飙扇。
枕簟忽凄清,巾裳亦轻健。
老夫纳秋候,心体殊安便。
睡足一屈伸,搔首摩挲面。
褰帘对池竹,幽寂如僧院。
俯观游鱼群,仰数浮云片。
闲忙各有趣,彼此宁相见?
昨日闻慕巢,召对延英殿。

简要说明

这首诗是白居易初秋时节遇凉后的即兴之作,先铺写风雨过后夏秋交替的节气变化,再叙写自身闲居时的舒适心境,最后提及友人兵部杨侍郎的近期境遇,抒发了对秋凉的喜爱、闲适恬淡的个人意趣,以及对友人的牵挂与思念。

逐句注释

外强火未退,中锐金方战。
注释:外强指盛夏残余的暑热威势;为五行中对应夏季的火气;中锐指秋季初起的金气锐利强盛;对应秋季,古人以五行配四时。此句含蓄点明夏秋交替、暑气未消而秋意初起的时节特点。

一夕风雨来,炎凉随数变。
注释:一夕即一夜;炎凉指酷暑与秋凉;指节气时令。意为一夜风雨过后,暑热与秋凉随节气快速转换。

徐徐炎景度,稍稍凉飙扇。
注释:炎景指夏日的暑热光景;指消散、消退;凉飙指秋风;指吹拂、吹动。意为暑气渐渐消散,秋风徐徐吹起。

枕簟忽凄清,巾裳亦轻健。
注释:枕簟指枕席,簟为竹席;凄清此处指凉意袭人;巾裳指衣物巾帕;轻健指衣物轻便舒适。意为枕席忽然透出清冽凉意,衣衫也变得轻便舒展。

老夫纳秋候,心体殊安便。
注释:老夫为诗人自称;纳秋候指顺应初秋时节的变化;心体指身心;殊安便指格外安适舒畅。意为诗人顺应秋令,身心都感到无比舒适。

睡足一屈伸,搔首摩挲面。
注释:屈伸指舒展身体;搔首摩挲面为诗人闲适慵懒的小动作,表现秋凉后放松的状态。意为睡足后舒展身体,搔头摸脸,自在随意。

褰帘对池竹,幽寂如僧院。
注释:褰帘指卷帘;池竹指池边的竹丛;幽寂指清幽寂静。意为卷帘望向池边竹丛,周遭清幽寂静,好似僧院禅房。

俯观游鱼群,仰数浮云片。
注释:此句为对仗句,俯观仰数游鱼群浮云片,意为低头观赏群鱼游水,抬头细数天上浮云,尽显闲适之态。

闲忙各有趣,彼此宁相见?
注释:闲忙指诗人自身的闲居与友人杨侍郎的仕途忙碌;即“岂、怎”,意为闲居与忙碌各有其趣,你我何时才能相见呢?暗含对友人的思念与牵挂。

昨日闻慕巢,召对延英殿。
注释:慕巢为杨汝士的字,即诗题中的兵部杨侍郎;召对指臣子被皇帝召见奏对;延英殿为唐代大明宫殿名,是皇帝召见大臣议事之处。意为昨日听闻慕巢兄已在延英殿受皇帝召对。

现代译文

初秋暑热余威未散,秋金初盛与暑气交锋。
一夜风雨忽至,酷暑与秋凉便随节气骤然转换。
徐徐间暑气渐渐消散,秋风也轻轻吹拂起来。
枕席忽然透出清冽凉意,衣衫也变得轻薄舒展。
老夫顺应这初秋时节,身心都格外安适畅快。
睡足后伸个懒腰,搔搔头摩挲着脸,自在慵懒。
卷帘望向池边竹丛,清幽寂静好似僧房禅院。
低头看群鱼悠然游水,抬头数天上片片浮云。
闲居与忙碌各有其趣,不知你我何时方能相见?
昨日听闻慕巢兄,已在延英殿受召奏对。

创作背景

这首诗为白居易晚年东都洛阳闲居时期的作品。当时白居易以太子宾客分司东都,仕途处于半退隐的闲淡状态,身心安适。初秋时节,一场风雨吹散残余暑热,诗人感受到秋凉带来的舒畅,遂以日常闲居的所见所感为素材,同时得知友人杨汝士(字慕巢,时任兵部侍郎)在延英殿受皇帝召对,便写下此诗寄赠友人,既抒发闲适恬淡的心境,也表达对友人的牵挂与思念。学界对具体创作年份尚无定论,主流观点认为作于大和年间(827-835)。

艺术赏析

  1. 章法结构自然圆融:全诗以“新秋喜凉”为核心,从时节转换起笔,铺写炎凉交替的景象;继而转入自身感受,从枕席、衣衫到身心的舒适,再以闲居观景的细节烘托闲适心境;最后笔锋一转提及友人近况,以问句收束,将个人闲适与交游意趣自然结合,情感过渡毫无生硬之感。
  2. 浅白平易的语言风格:延续白居易浅近通俗的创作特点,全用日常语汇,无生僻典故,以“搔首摩挲面”“俯观游鱼群”等极日常的动作与景物,将秋凉后的闲适状态具象化,读来亲切自然。
  3. 含蓄的对比与寄寓:“闲忙各有趣”一句,将自身闲居与友人仕途忙碌形成对比,既点明二人境遇的不同,也暗含对友人仕途顺遂的欣慰,同时以问句抒发思念,情感含蓄不直白。
  4. 意象烘托心境:以“幽寂如僧院”烘托闲居的清幽静谧,以“游鱼”“浮云”的悠然自在,映射诗人闲适放松的心境,将抽象的“喜凉”之感转化为具体可感的画面。
  5. 时节描写的巧思:开篇以五行四时的传统说法点明夏秋交替的时节,不用直白的“夏秋之交”,以含蓄的文言意象铺垫全诗基调,兼具知识性与文学性。

常见问题

《新秋喜凉因寄兵部杨侍郎》的作者和朝代是什么?

《新秋喜凉因寄兵部杨侍郎》的作者是白居易,页面按唐作品展示。

《新秋喜凉因寄兵部杨侍郎》主要写了什么?

这首诗是白居易初秋时节遇凉后的即兴之作,先铺写风雨过后夏秋交替的节气变化,再叙写自身闲居时的舒适心境,最后提及友人兵部杨侍郎的近期境遇,抒发了对秋凉的喜爱、闲适恬淡的个人意趣,以及对友人的牵挂与思念。

《新秋喜凉因寄兵部杨侍郎》的创作背景是什么?

这首诗为白居易晚年东都洛阳闲居时期的作品。当时白居易以太子宾客分司东都,仕途处于半退隐的闲淡状态,身心安适。初秋时节,一场风雨吹散残余暑热,诗人感受到秋凉带来的舒畅,遂以日常闲居的所见所感为素材,同时得知友人杨汝士(字慕巢,时任兵部侍郎)在延英殿受皇帝召对,便写下此诗寄赠友人,既抒发闲适恬淡的心境,也表达对友人的牵挂与思念。学界对具体创作年份尚无定论,主流观...

《新秋喜凉因寄兵部杨侍郎》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 章法结构自然圆融 :全诗以“新秋喜凉”为核心,从时节转换起笔,铺写炎凉交替的景象;继而转入自身感受,从枕席、衣衫到身心的舒适,再以闲居观景的细节烘托闲适心境;最后笔锋一转提及友人近况,以问句收束,将个人闲适与交游意趣自然结合,情感过渡毫无生硬之感。 2. 浅白平易的语言风格 :延续白居易浅近通俗的创作特点,全用日常语汇,无生僻典故,以“搔首摩挲面”“俯...