这首诗是白居易为友人杨师皋悼念爱姬英英所作的和诗,以杨师皋的视角追忆与爱姬七年相伴的时光,描摹物是人非的空寂之景,抒发生死相隔的沉痛悲戚,同时暗含对人生无常的深沉感慨,情感真挚沉郁,浅白中见深情。
和杨师皋伤小姬英英
玳瑁床空收枕席,琵琶弦断倚屏帏。
人间有梦何曾入,泉下无家岂是归。
坟上少啼留取泪,明年寒食更沾衣。
简要说明
逐句注释
- 自从娇騃一相依:娇騃(ái),指少女天真娇憨、懵懂可爱的模样,此处代指英英;一相依,从此与(杨师皋)相伴相守。
- 共见杨花七度飞:杨花即柳絮,古人常以柳絮飘飞喻春季更迭,“七度飞”指二人相伴共度七个春秋;共见,一同见证。
- 玳瑁床空收枕席:玳瑁床,以玳瑁装饰的精美床榻,代指英英生前的卧寝;空收枕席,床榻空寂,枕席已被收起,点明英英已逝,物是人非。
- 琵琶弦断倚屏帏:琵琶是英英生前擅长的乐器,此处既是实指乐器因长久闲置而弦断,亦双关知音逝去、乐声不再;屏帏,指室内的屏风与帐幔,烘托清冷空寂的氛围。
- 人间有梦何曾入:何曾入,即何曾进入我的梦中,意指生者(杨师皋)在人间,却始终无法与逝者在梦境中相见,道尽生死相隔的无奈。
- 泉下无家岂是归:泉下,即黄泉之下,指阴间;关于“无家”,学界有两说,一说指英英身为小姬无正式家室名分,一说指逝者魂无所依,主流观点取前者;岂是归,哪里算是真正的归宿呢。
- 坟上少啼留取泪:少啼,暂且少些啼哭;留取泪,留下眼泪,以看似宽慰的口吻劝友人不必过度哀伤。
- 明年寒食更沾衣:寒食,古代传统祭扫节日,在清明节前一二日,古人多于此日祭扫祖坟;更沾衣,明年寒食节再为你痛哭,泪水依旧会沾湿衣衫,以看似豁达的话语将悲痛拉长,更显凄切深沉。
现代译文
自从那天真娇憨的你与我相依相守,
一同看过七次柳絮漫天纷飞的春日。
如今饰有玳瑁的床榻空寂无依,枕边的席子早已收起,
你生前弹奏的琵琶弦断声绝,依旧斜靠在屏风帐幔之间。
我在人间纵有梦境,却从未能与你相逢,
你长眠黄泉之下,连个安身之处都没有,哪里算是归处?
坟前暂且少些啼哭,留些眼泪吧,
待到明年寒食节,再为你沾湿衣衫。
创作背景
杨师皋,名汝士,字师皋,是白居易的至交友人。其爱姬英英善弹琵琶,与杨师皋相伴七年,英英早逝后,杨师皋作《伤小姬英英》悼亡,白居易以此诗唱和。此诗约作于中唐时期,彼时白居易仕途虽有起伏,但与友人交游频繁,自身亦经历过亲友离世的悲痛,故能共情友人丧姬之痛,以浅白语言抒发真挚哀悼之情。
艺术赏析
- 格律工整,对仗精妙:此诗为标准七言律诗,颔联“玳瑁床空收枕席,琵琶弦断倚屏帏”对仗工稳,“玳瑁床”对“琵琶弦”(名词对名词),“空收枕席”对“断倚屏帏”(动宾结构对动宾结构),既描摹了室内空寂之景,又暗含知音逝去的哀伤,契合律诗的格律要求。
- 双关与借景抒情:“杨花七度飞”既实写春日柳絮飘飞之景,又暗喻七年相伴的时光流逝,以春景触发物是人非的感慨;“琵琶弦断”既是实指乐器损坏,又双关英英逝去、乐声断绝,知音难再的悲恸,意象含蓄而意蕴深厚。
- 情感表达曲折深沉:全诗未直接宣泄痛哭流涕的哀痛,而是以“坟上少啼留取泪,明年寒食更沾衣”的宽慰之语收尾,将悲痛从当下延伸至来年寒食节,以看似豁达的口吻,反衬出无尽的绵长哀思,把生死相隔的无奈推向极致。
- 语言平易浅白,贴合诗派风格:全诗摒弃华丽辞藻,以通俗直白的语言抒发情感,契合白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的创作主张,浅白之中饱含深情,极具感染力。
常见问题
《和杨师皋伤小姬英英》的作者和朝代是什么?
《和杨师皋伤小姬英英》的作者是白居易,页面按唐作品展示。
《和杨师皋伤小姬英英》主要写了什么?
这首诗是白居易为友人杨师皋悼念爱姬英英所作的和诗,以杨师皋的视角追忆与爱姬七年相伴的时光,描摹物是人非的空寂之景,抒发生死相隔的沉痛悲戚,同时暗含对人生无常的深沉感慨,情感真挚沉郁,浅白中见深情。
《和杨师皋伤小姬英英》的创作背景是什么?
杨师皋,名汝士,字师皋,是白居易的至交友人。其爱姬英英善弹琵琶,与杨师皋相伴七年,英英早逝后,杨师皋作《伤小姬英英》悼亡,白居易以此诗唱和。此诗约作于中唐时期,彼时白居易仕途虽有起伏,但与友人交游频繁,自身亦经历过亲友离世的悲痛,故能共情友人丧姬之痛,以浅白语言抒发真挚哀悼之情。
《和杨师皋伤小姬英英》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律工整,对仗精妙 :此诗为标准七言律诗,颔联“玳瑁床空收枕席,琵琶弦断倚屏帏”对仗工稳,“玳瑁床”对“琵琶弦”(名词对名词),“空收枕席”对“断倚屏帏”(动宾结构对动宾结构),既描摹了室内空寂之景,又暗含知音逝去的哀伤,契合律诗的格律要求。 2. 双关与借景抒情 :“杨花七度飞”既实写春日柳絮飘飞之景,又暗喻七年相伴的时光流逝,以春景触发物是人非的感...