这首诗是白居易出任苏州刺史途中及到任初期所作,以“客”为核心视角,自述离乡赴任的经历、苏州地方概况,自谦才不堪任,阐述了“静以救烦、勤以补拙、简政均役”的施政理念,表达了勤勉履职、体恤疲民的为官初心。全诗末尾存在残缺,未竟部分疑似为对周边州郡的施政设想或履职决心的补充。
客
涉途初改月,入境已经旬。
甲郡标天下,环封极海滨。
版图十万户,兵籍五千人。
自顾才能少,何堪宠命频。
冒荣惭印绶,虚奖负丝纶。
[除苏州制云:藏于己为道义,施于物为政能。
在公形骨鲠之志,阖境有裤襦之乐。
]候病须通脉,防流要塞津。
救烦无若静,补拙莫如勤。
削使科条简,摊令赋役均。
以兹为报效,安敢不躬亲。
襦裤提于手,韦弦佩在绅。
敢辞称俗吏,且愿活疲民。
常[常州]未徵黄霸,湖[湖州]犹借
简要说明
逐句注释
-
渭北离乡客,江南守土臣
渭北:泛指长安周边渭水以北地区,代指诗人的故乡与此前任职的中原地带;守土臣:掌管一方疆域的地方行政长官,此处指苏州刺史。此句点明诗人双重身份:既是远离故乡的过客,也是江南一地的守臣。 -
涉途初改月,入境已经旬
改月:度过了一个月;旬:十天为一旬。此句记述旅途时长与到任后的时间:踏上行程刚过一月,抵达苏州境内已有十天。 -
甲郡标天下,环封极海滨
甲郡:天下甲等的郡邑,形容苏州地位重要、富庶繁荣;环封:苏州所辖的全境疆域;极海滨:疆界延伸至海边,点明苏州地处江南沿海的地理特征。 -
版图十万户,兵籍五千人
版图:登记户口、土地的官方簿册;兵籍:记载地方兵员的名册。此句介绍苏州的人口与兵员规模:辖下有十万户百姓,在册兵员五千人。 -
自顾才能少,何堪宠命频
自顾:自我审视;宠命:皇帝赐予的恩宠官职;频:多次。此句抒发自谦之情:自忖才能微薄,难以承受朝廷接连不断的任命。 -
冒荣惭印绶,虚奖负丝纶
冒荣:贪图荣耀;印绶:官印与系印的丝带,代指官职;丝纶:皇帝的诏书,代指朝廷的褒奖。此句意为:愧于凭借虚名获取官职,辜负了朝廷的不实嘉奖。 -
[除苏州制云:藏于己为道义,施于物为政能。在公形骨鲠之志,阖境有裤襦之乐。]
除苏州制:唐廷任命白居易为苏州刺史的官方制诰;裤襦之乐:典出汉代廉范任蜀郡太守时,百姓安居乐业,作歌“廉叔度,来何暮,不禁火,民安作,平生无襦今五袴”,后以“裤襦”代指百姓衣食无忧、安居乐业的太平景象。此段为皇帝制书中对白居易的期许与评价。 -
候病须通脉,防流要塞津
候病:体察民生疾苦如同诊治疾病;通脉:疏通经络,喻指解决地方积弊;防流:防止百姓流离失所;要塞津:险要的渡口关隘,代指地方要害之处。此句以医理与防务比喻施政要务。 -
救烦无若静,补拙莫如勤
救烦:解救百姓的烦扰困苦;静:让百姓安定休养生息;补拙:弥补自身才能的不足。此句为全诗核心施政理念:平息民困莫过于让百姓安宁,弥补笨拙莫过于勤勉为政。 -
削使科条简,摊令赋役均
科条:法令条文;简:精简简化;赋役:赋税与徭役。此句提出具体施政措施:精简法令条文,均衡摊派赋役,减轻百姓负担。 -
以兹为报效,安敢不躬亲
以兹:凭借这些措施;躬亲:亲自施行。此句表明以施政实绩报效朝廷的决心,不敢懈怠。 -
襦裤提于手,韦弦佩在绅
襦裤:代指百姓的衣食生计,呼应前文“裤襦之乐”;韦弦:韦为柔皮,弦为硬弓,古人常佩韦弦自戒:韦性缓以诫急,弦性急以诫缓,喻指施政需宽严相济;绅:古代官员束腰的大带,代指官员的常服配饰。此句以佩饰自喻,时刻铭记宽严适度的施政原则,心系百姓衣食。 -
敢辞称俗吏,且愿活疲民
俗吏:平庸无为的官吏;疲民:疲惫困苦的百姓。此句表明心志:不敢自称平庸俗吏,只愿让困顿的百姓得以安居活命。 -
常[常州]未徵黄霸,湖[湖州]犹借
徵:通“征”,征召任用;黄霸:汉代著名良吏,任颍川太守时政绩卓著,深受百姓爱戴。此句因原诗残缺,上下文已佚,疑似意为常州尚未征召如黄霸般的良吏,湖州尚且需要借重贤才,或为诗人对周边州郡施政的延伸思考。
现代译文
我本是从渭北远别故乡的过客,如今是江南一方的守土之臣。
踏上行程刚过了整整一月,踏入苏州境内已有十日光阴。
苏州本是天下闻名的上等郡邑,全境疆界一直延伸到海滨。
户籍簿上登记着十万民户,兵册里载有五千在册兵员。
自忖才能本就微薄浅陋,怎能承受陛下频频的恩宠任命?
贪图荣耀愧对身上的官印绶带,虚受嘉奖辜负了朝廷的诏书恩宠。
[陛下任我为苏州刺史的制书中说:修养自身便是道义,施政于民便是才能。在公职上秉持刚直之志,全境百姓便能享受到衣食无忧的安乐。]
诊治民疾须先疏通经络脉络,防止流民要守好要害关津。
解救百姓烦扰莫过于让他们安宁,弥补自身笨拙莫过于勤勉政事。
精简法令条文使之简要平易,摊派赋役务求公平均平。
用这些来报效朝廷,怎敢不亲自躬身力行?
百姓的衣食常挂在心头,韦弦之戒常佩在绅带之间。
怎敢自称是平庸俗吏,只愿能让疲惫的百姓得以安生。
常州尚未征召如黄霸般的良吏,湖州尚且需要借重贤才...
创作背景
这首诗作于唐文宗大和元年(827年),时年五十六岁的白居易由长安赴任苏州刺史。白居易一生多次经历外放任职,此次调任江南富庶之地,既是朝廷对其才名的认可,也让他远离政治中心长安,生出客居江南的疏离之感。到任前后,诗人记述了旅途经历、苏州地方概况,结合皇帝制书的期许,阐述了自己的施政纲领,体现了他“民为邦本”的儒家为官思想。全诗末尾因传抄佚失,存在残缺。
艺术赏析
- 结构严谨,层层递进:全诗以“客”为线索,从离乡赴任的身份点明,到旅途与到任情况,再到自谦与施政理念,最后落脚到履职决心,脉络清晰,情感与政务结合自然。
- 用典贴切,意蕴深厚:多处运用汉代良吏的典故,如“裤襦之乐”“黄霸”,既呼应了朝廷制书的期许,也表达了诗人对良吏政绩的推崇,寄托了自己的施政理想;“韦弦佩绅”的典故则生动体现了诗人宽严相济的施政原则,使抽象的施政理念具象化。
- 语言平实,贴合风格:全诗语言浅近直白,符合白居易新乐府运动“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的主张,没有晦涩的辞藻,直白地抒发个人心志与施政理念,兼具文学性与纪实性。
- 视角独特,情感真挚:以“客”为核心视角,即使身为地方守臣,仍暗含仕途辗转的客居惆怅,但并未沉溺于个人情绪,而是将其转化为勤勉履职的动力,情感真挚恳切。
- 纪实性强:诗中加入皇帝制书的原文,增强了诗歌的史料价值,也直观体现了朝廷对诗人的期许,使个人抒情与官方评价形成呼应。
常见问题
《客》的作者和朝代是什么?
《客》的作者是白居易,页面按唐作品展示。
《客》主要写了什么?
这首诗是白居易出任苏州刺史途中及到任初期所作,以“客”为核心视角,自述离乡赴任的经历、苏州地方概况,自谦才不堪任,阐述了“静以救烦、勤以补拙、简政均役”的施政理念,表达了勤勉履职、体恤疲民的为官初心。全诗末尾存在残缺,未竟部分疑似为对周边州郡的施政设想或履职决心的补充。
《客》的创作背景是什么?
这首诗作于唐文宗大和元年(827年),时年五十六岁的白居易由长安赴任苏州刺史。白居易一生多次经历外放任职,此次调任江南富庶之地,既是朝廷对其才名的认可,也让他远离政治中心长安,生出客居江南的疏离之感。到任前后,诗人记述了旅途经历、苏州地方概况,结合皇帝制书的期许,阐述了自己的施政纲领,体现了他“民为邦本”的儒家为官思想。全诗末尾因传抄佚失,存在残缺。
《客》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构严谨,层层递进 :全诗以“客”为线索,从离乡赴任的身份点明,到旅途与到任情况,再到自谦与施政理念,最后落脚到履职决心,脉络清晰,情感与政务结合自然。 2. 用典贴切,意蕴深厚 :多处运用汉代良吏的典故,如“裤襦之乐”“黄霸”,既呼应了朝廷制书的期许,也表达了诗人对良吏政绩的推崇,寄托了自己的施政理想;“韦弦佩绅”的典故则生动体现了诗人宽严相济的施政...