宅西有流水,墙下构小楼,临玩之时,颇有幽

· 白居易

伊水分来不自由,无人解爱为谁流。
家家抛向墙根底,唯我栽莲越小楼。
水色波文何所似,麹尘罗带一条斜。
莫言罗带春无主,自置楼来属白家。
日滟水光摇素壁,风飘树影拂朱栏。
皆言此处宜弦管,试奏霓裳一曲看。
霓裳奏罢唱梁州,红袖斜翻翠黛愁。
应是遥闻胜近听,行人欲过尽回头。
独醉还须得歌舞,自娱何必要亲宾。
当时一部清商乐,亦不长将乐外人。

简要说明

这首诗是白居易晚年闲居洛阳履道里宅园时所作,诗人以自家临水小楼为核心,先以伊水之景与旁人漠视形成对比,凸显对清幽景致的珍视;继而铺写楼前光影树影的雅致景致,铺陈丝竹雅乐的场景,描绘歌女情态与行人动容的细节;最后直抒胸臆,抒发独乐乐胜于与人乐的闲适心境,暗含对欢乐易逝、知音难觅的淡淡怅惘。

逐句注释

  1. 伊水分来不自由,无人解爱为谁流。
    伊水:即伊河,流经洛阳的重要河流,诗人履道里宅园紧邻其支流。不自由:形容流水奔涌不受人力支配,亦暗合诗人晚年身闲心不闲的微妙心境。解爱:懂得爱惜、珍视。句意:伊河的支流奔来此处,却身不由己,无人懂得怜惜它,这潺潺流水究竟为谁而流?

  2. 家家抛向墙根底,唯我栽莲越小楼。
    抛向:弃置、闲置不顾。栽莲:指在流水旁开辟莲池。越小楼:小楼建于莲池旁,可俯瞰水景。句意:别家都将这流水弃在墙根之下不闻不问,唯有我开辟莲池、建起小楼,临溪赏景。

  3. 水色波文何所似,麹尘罗带一条斜。
    麹尘:原指酒曲上的浅黄色浮尘,此处用来形容伊水浅黄澄澈的色泽。罗带:丝织衣带,比喻水波蜿蜒的形态。句意:这水波的色泽与纹路像什么呢?恰似一条斜斜舒展的浅黄色丝织衣带。

  4. 莫言罗带春无主,自置楼来属白家。
    春无主:春日景致无人赏玩、归属。属白家:归属于诗人自家的宅园。句意:不要说这如罗带般的春水无人做主,自从建起这座小楼,这景致便归属于我白家了。

  5. 日滟水光摇素壁,风飘树影拂朱栏。
    日滟:日光映照下水波荡漾的样子。素壁:白色的墙壁。朱栏:红色的楼阁栏杆。句意:日光倾洒,水光摇曳,映得白墙光影晃动;晚风轻拂,树影婆娑,轻轻掠过朱红的栏杆。

  6. 皆言此处宜弦管,试奏霓裳一曲看。
    弦管:管弦乐器,代指音乐。霓裳:即《霓裳羽衣曲》,唐代著名宫廷大曲,经唐玄宗改编后流传于世。句意:人人都说此处适合演奏管弦雅乐,不妨试着弹奏一曲《霓裳羽衣》看看效果。

  7. 霓裳奏罢唱梁州,红袖斜翻翠黛愁。
    梁州:即《梁州曲》,唐代西凉地区传入的乐曲,亦作《凉州》。红袖:代指歌女的衣袖,借指歌女。翠黛:古代女子用青黑色颜料画眉,此处代指歌女的眉眼。句意:《霓裳》奏罢,又唱起《梁州》曲,歌女红袖斜翻,眉尖带着淡淡的愁绪。

  8. 应是遥闻胜近听,行人欲过尽回头。
    遥闻:远处听闻。行人:路过的路人。句意:想来这乐声远听胜过近听,路过的行人都忍不住停下脚步回头凝望。

  9. 独醉还须得歌舞,自娱何必要亲宾。
    独醉:独自沉醉。亲宾:亲友宾客。句意:独自沉醉时本就需要歌舞相伴,自娱自乐又何必需要亲友宾客前来?

  10. 当时一部清商乐,亦不长将乐外人。
    清商乐:魏晋以来兴起的清雅民间音乐,唐代仍流传,风格淡雅脱俗。长将:长久带给、分享给。句意:即便是当时一部清雅的清商乐,也不能长久分享给不懂欣赏的外人。

现代译文

伊河支流奔来此处,却身不由己,
无人懂得怜惜,这潺潺流水究竟为谁而流?
别家都将这水景弃在墙根不闻不问,
唯有我开辟莲池,建起小楼临溪赏景。
这水波的色泽与纹路像什么呢?
恰似一条斜斜舒展的浅黄色丝织衣带。
莫说这春水如罗带春日无人赏,
自从建起这座小楼,这景致便归属于我白家。
日光倾洒,水光摇曳映得白墙晃动,
晚风轻拂,树影婆娑掠过朱红栏杆。
人人都说此处适合演奏管弦雅乐,
不妨试着弹奏一曲《霓裳羽衣》看看。
《霓裳》奏罢,又唱起《梁州》曲,
歌女红袖斜翻,眉尖带着淡淡愁绪。
想来这乐声远听胜过近听,
路过的行人都忍不住停下回头凝望。
独自沉醉时本就需要歌舞相伴,
自娱自乐又何必劳烦亲友宾客?
即便是当时一部清雅的清商乐,
也不能长久分享给不懂欣赏的外人。

创作背景

这首诗创作于白居易晚年闲居洛阳履道里私宅时期。白居易在大和九年(835)以太子宾客分司东都,此后长期定居洛阳,历经宦海沉浮后,他寄情山水园林与雅乐诗文,修缮扩建履道里宅园,此诗便是他在宅西修筑小楼、临伊水支流赏景时所作。此时诗人已年逾花甲,心境趋于平和闲适,但仍暗含对过往仕途的追忆与对时光流逝的淡淡怅惘,通过描绘自家宅园的清幽景致与雅乐之趣,抒发自得其乐的生活态度。

艺术赏析

  1. 对比手法凸显志趣:开篇以“家家抛向墙根底”与“唯我栽莲越小楼”形成鲜明对比,将旁人对水景的漠视与诗人对雅致生活的珍视并置,凸显诗人独特的审美情趣。
  2. 细节描写生动传神:如“日滟水光摇素壁,风飘树影拂朱栏”,以“摇”“拂”二字将水光树影的动态美感具象化,画面感十足;“红袖斜翻翠黛愁”则以极简的笔墨勾勒出歌女的情态,暗含乐曲中蕴含的淡淡愁绪。
  3. 用典雅致贴合意境:诗中引用《霓裳羽衣曲》《梁州曲》等唐代著名乐曲,既贴合洛阳作为唐代东都的文化背景,又增添了作品的文化底蕴,体现出诗人雅好音律的生活品味。
  4. 语言浅白而含蓄:全诗遵循白居易“浅切平易”的创作风格,用词通俗流畅,却在直白的表述中暗含情感转折,从写景写乐到最后“自娱何必要亲宾”的议论,将闲适自得与知音难觅的怅惘融为一体,余味悠长。
  5. 情感层次丰富:全诗从写景起笔,铺陈雅乐场景,再转入抒情议论,先写自得其乐的闲适,再以“亦不长将乐外人”点明欢乐难与外人共享的孤寂,层层递进,将晚年诗人的复杂心境娓娓道来。

常见问题

《宅西有流水,墙下构小楼,临玩之时,颇有幽》的作者和朝代是什么?

《宅西有流水,墙下构小楼,临玩之时,颇有幽》的作者是白居易,页面按唐作品展示。

《宅西有流水,墙下构小楼,临玩之时,颇有幽》主要写了什么?

这首诗是白居易晚年闲居洛阳履道里宅园时所作,诗人以自家临水小楼为核心,先以伊水之景与旁人漠视形成对比,凸显对清幽景致的珍视;继而铺写楼前光影树影的雅致景致,铺陈丝竹雅乐的场景,描绘歌女情态与行人动容的细节;最后直抒胸臆,抒发独乐乐胜于与人乐的闲适心境,暗含对欢乐易逝、知音难觅的淡淡怅惘。

《宅西有流水,墙下构小楼,临玩之时,颇有幽》的创作背景是什么?

这首诗创作于白居易晚年闲居洛阳履道里私宅时期。白居易在大和九年(835)以太子宾客分司东都,此后长期定居洛阳,历经宦海沉浮后,他寄情山水园林与雅乐诗文,修缮扩建履道里宅园,此诗便是他在宅西修筑小楼、临伊水支流赏景时所作。此时诗人已年逾花甲,心境趋于平和闲适,但仍暗含对过往仕途的追忆与对时光流逝的淡淡怅惘,通过描绘自家宅园的清幽景致与雅乐之趣,抒发自得其乐的生...

《宅西有流水,墙下构小楼,临玩之时,颇有幽》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 对比手法凸显志趣 :开篇以“家家抛向墙根底”与“唯我栽莲越小楼”形成鲜明对比,将旁人对水景的漠视与诗人对雅致生活的珍视并置,凸显诗人独特的审美情趣。 2. 细节描写生动传神 :如“日滟水光摇素壁,风飘树影拂朱栏”,以“摇”“拂”二字将水光树影的动态美感具象化,画面感十足;“红袖斜翻翠黛愁”则以极简的笔墨勾勒出歌女的情态,暗含乐曲中蕴含的淡淡愁绪。 3....