本诗为白居易与元稹的唱和之作,记录了孙公于北园新楼举办的宴集场景:先铺陈宴饮的开阔氛围与宾客之盛,再以旷达之语轻视世俗富贵,借魏晋名士典故抒发狂放闲适的心境,随后描绘宴中歌舞细节与热闹情态,最后以诙谐之笔收尾,暗含及时行乐的人生态度。
和微之诗二十三首・和新楼北园偶集,从孙公
主人既贤豪,宾客皆才华。
初筵日未高,中饮景已斜。
天地为幕席,富贵如泥沙。
嵇刘陶阮徒,不足置齿牙。
卧瓮鄙毕卓,落帽嗤孟嘉。
芳草供枕藉,乱莺助喧哗。
醉乡得道路,狂海无津涯。
一岁春又尽,百年期不赊。
同醉君莫辞,独醒古所嗟。
销愁若沃雪,破闷如割瓜。
称觞起为寿,此乐无以加。
歌声凝贯珠,舞袖飘乱麻。
相公谓四座,今日非自夸。
有奴善吹笙,有婢弹琵琶。
十指纤若笋,双鬟黳如鸦。
履舄起交杂,杯盘散纷拏。
归去勿拥遏,倒载逃难遮。
明日宴
简要说明
逐句注释
闻君新楼宴,下对北园花。
注释:闻:听闻;君:指元稹(微之);下对:楼下正对;北园花:北园的花木。
主人既贤豪,宾客皆才华。
注释:主人:指宴集主办方孙公;贤豪:贤能豪迈之士;皆才华:都具备出众的文才与见识。
初筵日未高,中饮景已斜。
注释:初筵:宴饮伊始;日未高:太阳未升至中天;中饮:宴饮中途;景:日光;斜:西斜。
天地为幕席,富贵如泥沙。
注释:幕席:帐幕与坐席,此句极言宴集空间开阔;如泥沙:将世俗富贵视作轻贱之物。
嵇刘陶阮徒,不足置齿牙。
注释:嵇刘陶阮:指魏晋名士嵇康、刘伶、陶渊明、阮籍,皆以狂放旷达著称;徒:同类人;不足置齿牙:不值得挂在嘴边谈论。
卧瓮鄙毕卓,落帽嗤孟嘉。
注释:毕卓:晋代名士,曾醉酒卧于酒瓮边,此处诗人鄙薄其醉酒的局促形态;孟嘉:晋代桓温参军,宴饮时帽被风吹落仍不自知,诗人嗤笑其拘泥于礼节而少放达。
芳草供枕藉,乱莺助喧哗。
注释:枕藉:枕靠垫坐,此处指以芳草为休憩之物;乱莺:纷乱的黄莺;助喧哗:增添了宴集的喧闹氛围。
醉乡得道路,狂海无津涯。
注释:醉乡:醉酒后的境界;得道路:找到了通往醉乡的路径;狂海:狂放不羁的精神境界;津涯:渡口与边际,此句言狂放境界无边无际。
一岁春又尽,百年期不赊。
注释:期:寿命;不赊:不算遥远,意即人生短暂。
同醉君莫辞,独醒古所嗟。
注释:同醉:一同沉醉;莫辞:不要推辞;独醒:化用屈原“众人皆醉我独醒”的典故,此处反用其意,言独自清醒为古人所嗟叹,不如沉醉其中。
销愁若沃雪,破闷如割瓜。
注释:销愁:消解忧愁;沃雪:以热水浇雪,喻消解之迅速彻底;破闷:破除烦闷;如割瓜:喻破闷之爽快利落。
称觞起为寿,此乐无以加。
注释:称觞:举起酒杯;起为寿:起身向主人祝寿;无以加:没有能超过的。
歌声凝贯珠,舞袖飘乱麻。
注释:凝贯珠:形容歌声圆润连贯,如串起的珍珠般凝聚不散;飘乱麻:形容舞袖飘动的姿态,恍若纷乱的麻丝。
相公谓四座,今日非自夸。
注释:相公:对孙公的尊称;四座:在座的宾客;非自夸:并非自我夸耀。
有奴善吹笙,有婢弹琵琶。
注释:奴:奴仆;善吹笙:擅长吹奏笙;婢:婢女;弹琵琶:弹奏琵琶。
十指纤若笋,双鬟黳如鸦。
注释:纤若笋:手指纤细如春笋;双鬟:古代少女的发髻样式;黳:黑色;如鸦:乌黑如同乌鸦的羽毛。
履舄起交杂,杯盘散纷拏。
注释:履舄:鞋子,此处指众人起身走动时鞋履交错;交杂:杂乱交错;散纷拏:杯盘散乱狼藉,“纷拏”通“纷拿”,形容杂乱的样子。
归去勿拥遏,倒载逃难遮。
注释:拥遏:堵塞,此处指留恋不舍;倒载:倒卧于车中,形容醉态之深;逃难遮:躲避路人的拦阻。
明日宴
注释:意为明日再设宴相聚,收尾余韵悠长。
现代译文
听闻你在新楼设宴,楼下正对着北园盛放的繁花。
主人既是贤能豪迈的君子,座中宾客也尽是才华出众之人。
刚开宴时太阳还未升到中天,待到宴饮中途,日光已经西斜。
将天地当作帐幕坐席,世俗的富贵在我眼中不过如泥沙般轻贱。
嵇康、刘伶、陶潜、阮籍这类名士,也不值得我挂在嘴边提起。
笑毕卓醉酒卧在酒瓮边的局促,嗤孟嘉落帽仍不自知的拘泥。
遍地芳草可作枕席,乱莺啼鸣更添喧闹氛围。
在醉乡中找到了归路,狂放的境界无边无际。
一年春景又将尽,百年人生本就不算漫长。
一同沉醉吧你莫要推辞,独自清醒的人自古便被世人嗟叹。
消解忧愁如同沃雪般迅速彻底,破除烦闷恰似切瓜般爽快利落。
举起酒杯起身祝寿,这般快乐再无可以相比的。
歌声圆润如串珠凝而不散,舞袖飘动恍若纷乱的麻丝。
孙公对在座诸位说:今日的盛况并非自我夸耀。
有奴仆善吹笙,有婢女能弹琵琶。
十指纤细如春笋,双鬟乌黑似乌鸦。
人们起身走动,鞋履交错杂乱,杯盘狼藉纷披散乱。
归去时切莫留恋拥堵,倒卧车中躲避路人的拦阻。
明日再设宴相聚。
创作背景
本诗是白居易与元稹唱和组诗《和微之诗二十三首》中的一篇,作于唐代中唐元和至长庆年间(9世纪初),为诗人受邀参与孙公主持的北园新楼宴集后,依元稹原诗韵脚所作的和诗。此时白居易仕途虽有起伏,但已逐渐形成闲适旷达的人生态度,诗中既记录了贵族宴集的真实场景,也寄托了诗人轻视世俗名利、追求精神自由的心境。
艺术赏析
- 结构脉络清晰:全诗以“闻宴”起笔,依次铺陈宴集场景、抒发旷达情怀、描绘宴中细节,最后以“明日宴”收尾,形成完整的叙事链条,符合唱和诗的纪实性特点。
- 用典贴切自然:借魏晋名士嵇康、刘伶等人的典故,反衬自身宴饮的狂放不羁;以毕卓、孟嘉的典故,嘲讽世俗拘泥之态,凸显对自由放达的追求,典故与诗境融合无痕。
- 比喻通俗生动:以“富贵如泥沙”“销愁若沃雪,破闷如割瓜”等浅近比喻,将抽象的情感与道理具象化,符合白居易平易浅切的诗歌风格,同时强化了情感表达的力度。
- 细节刻画传神:“十指纤若笋,双鬟黳如鸦”“履舄起交杂,杯盘散纷拏”等句,精准捕捉了宴中歌舞婢女的仪态与宴后狼藉的场景,使全诗兼具画面感与生活气息。
- 化用典故反其意:反用屈原“众人皆醉我独醒”的典故,提出“独醒古所嗟”,打破传统的“醒者高尚”观念,强化了及时行乐、沉醉忘忧的旷达心境。
- 语言风格平易:全诗无生僻字词,语句流畅自然,既保留了文人诗的雅致,又兼具通俗性,体现了白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的创作主张。
常见问题
《和微之诗二十三首・和新楼北园偶集,从孙公》的作者和朝代是什么?
《和微之诗二十三首・和新楼北园偶集,从孙公》的作者是白居易,页面按唐作品展示。
《和微之诗二十三首・和新楼北园偶集,从孙公》主要写了什么?
本诗为白居易与元稹的唱和之作,记录了孙公于北园新楼举办的宴集场景:先铺陈宴饮的开阔氛围与宾客之盛,再以旷达之语轻视世俗富贵,借魏晋名士典故抒发狂放闲适的心境,随后描绘宴中歌舞细节与热闹情态,最后以诙谐之笔收尾,暗含及时行乐的人生态度。
《和微之诗二十三首・和新楼北园偶集,从孙公》的创作背景是什么?
本诗是白居易与元稹唱和组诗《和微之诗二十三首》中的一篇,作于唐代中唐元和至长庆年间(9世纪初),为诗人受邀参与孙公主持的北园新楼宴集后,依元稹原诗韵脚所作的和诗。此时白居易仕途虽有起伏,但已逐渐形成闲适旷达的人生态度,诗中既记录了贵族宴集的真实场景,也寄托了诗人轻视世俗名利、追求精神自由的心境。
《和微之诗二十三首・和新楼北园偶集,从孙公》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构脉络清晰 :全诗以“闻宴”起笔,依次铺陈宴集场景、抒发旷达情怀、描绘宴中细节,最后以“明日宴”收尾,形成完整的叙事链条,符合唱和诗的纪实性特点。 2. 用典贴切自然 :借魏晋名士嵇康、刘伶等人的典故,反衬自身宴饮的狂放不羁;以毕卓、孟嘉的典故,嘲讽世俗拘泥之态,凸显对自由放达的追求,典故与诗境融合无痕。 3. 比喻通俗生动 :以“富贵如泥沙”“销愁...