这首诗是白居易晚年抒情之作,以秋日傍晚的萧瑟景致为切入点,结合自身清贫孤寂的处境与妻子卧病的近况,抒发了暮年困顿、凄楚悲凉的心境,同时饱含对妻子的牵挂与对自身晚景的感伤。
秋晚
单幕疏帘贫寂寞,凉风冷露秋萧索。
光阴流转忽已晚,颜色凋残不如昨。
莱妻卧病月明时,不捣寒衣空捣药。
简要说明
逐句注释
篱菊花稀砌桐落,树阴离离日色薄。
- 篱菊:篱笆旁的菊花;砌:台阶;桐落:桐树的叶片飘落。此句勾勒庭院秋景:篱笆边的菊花开得稀疏零落,台阶旁的桐叶纷纷坠落。
- 离离:形容树荫斑驳疏朗的样子;日色薄:日光变得淡薄微弱。此句写天色:树影错落斑驳,秋日的日光也显得单薄凄清。单幕疏帘贫寂寞,凉风冷露秋萧索。
- 单幕:单薄的帷幔;疏帘:稀疏的窗帘;贫寂寞:家境清贫,心境孤寂。此句写居处境况:屋内仅挂着单薄的帷幔与疏落的窗帘,处处透着清贫与落寞。
- 萧索:凄凉冷落的样子。此句渲染秋天气氛:凉风裹挟着冷露,秋日天地间满是萧瑟凄凉的氛围。光阴流转忽已晚,颜色凋残不如昨。
- 光阴流转:时光流逝;已晚:指已到暮年。此句感慨时光:时光匆匆流转,忽然惊觉自己已是暮年。
- 颜色:指容颜形貌;凋残:衰老憔悴。此句写自身境况:容颜日渐憔悴衰老,早已不如往日。莱妻卧病月明时,不捣寒衣空捣药。
- 莱妻:此处以古贤妻“老莱子之妻”的典故代指诗人自己的妻子,含蓄雅致;月明时:月明之夜。此句点出近况:在这月明之夜,我的妻子正卧病在床。
- 捣寒衣:旧时为家人赶制御寒冬衣时,需将衣料在砧石上捶打柔软;空捣药:因妻子卧病,只能捣制药物而非缝制寒衣。此句以细节收束,抒发无奈:本该为家人捶打寒衣的时节,如今却只能空自捣药,满是凄楚。
现代译文
篱笆边的菊花稀稀落落,台阶旁的桐叶纷纷飘落;
树影斑驳疏朗,夕阳的光色也变得淡薄凄清。
单薄的帷幔、稀疏的窗棂,处处透着清贫与寂寞;
凉风裹着冷露,秋日满是萧瑟凄凉的模样。
时光匆匆流转,忽然惊觉已是暮年,
容颜憔悴衰老,早已不复往日的模样。
在这月明之夜,我的妻子正卧病在床,
本该为家人捶打御寒的冬衣,如今却只能空自捣药,满是凄楚。
创作背景
此诗为白居易晚年退隐洛阳时所作。会昌二年(842)白居易以刑部尚书致仕,隐居香山寺,此时他已年逾古稀,身体渐差,其妻杨氏亦卧病多年,加之晚年生计清贫。秋日傍晚的萧瑟景致触发了他对自身晚景的感伤,结合妻病的近况,遂作此诗以抒胸臆,尽显暮年贫病、孤寂悲凉的心境。
艺术赏析
- 情景交融,意境浑成:开篇以“篱菊稀”“桐叶落”“日色薄”等秋景铺陈,勾勒出凄清落寞的画面,随后将自身“贫寂寞”“秋萧索”的心境融入景致,景与情相互映衬,将暮年的萧瑟与孤寂具象化,整体意境浑然一体。
- 以典衬情,细节点睛:“莱妻”以古贤妻之典代指自家妻子,含蓄雅致;末句以“捣寒衣”与“捣药”的日常劳作形成强烈反差,将原本为家人御寒的温馨场景,变为因妻病而生的徒劳之举,精准传递出诗人的无奈与凄凉,成为全诗的情感爆发点。
- 语言平易,真情流露:全诗遵循白居易一贯的浅白诗风,无华丽辞藻与晦涩典故,以直白的语言描摹秋景与处境,将暮年贫病、妻病孤寂的真情实感自然流露,于平淡中见深沉,极具感染力。
- 格律合规,流转自然:此诗为标准七言律诗,首联、颔联对仗工整,平仄协调,语言流转自然,毫无格律束缚之感,契合了白居易“老妪能解”的诗歌创作追求。
常见问题
《秋晚》的作者和朝代是什么?
《秋晚》的作者是白居易,页面按唐作品展示。
《秋晚》主要写了什么?
这首诗是白居易晚年抒情之作,以秋日傍晚的萧瑟景致为切入点,结合自身清贫孤寂的处境与妻子卧病的近况,抒发了暮年困顿、凄楚悲凉的心境,同时饱含对妻子的牵挂与对自身晚景的感伤。
《秋晚》的创作背景是什么?
此诗为白居易晚年退隐洛阳时所作。会昌二年(842)白居易以刑部尚书致仕,隐居香山寺,此时他已年逾古稀,身体渐差,其妻杨氏亦卧病多年,加之晚年生计清贫。秋日傍晚的萧瑟景致触发了他对自身晚景的感伤,结合妻病的近况,遂作此诗以抒胸臆,尽显暮年贫病、孤寂悲凉的心境。
《秋晚》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 情景交融,意境浑成 :开篇以“篱菊稀”“桐叶落”“日色薄”等秋景铺陈,勾勒出凄清落寞的画面,随后将自身“贫寂寞”“秋萧索”的心境融入景致,景与情相互映衬,将暮年的萧瑟与孤寂具象化,整体意境浑然一体。 2. 以典衬情,细节点睛 :“莱妻”以古贤妻之典代指自家妻子,含蓄雅致;末句以“捣寒衣”与“捣药”的日常劳作形成强烈反差,将原本为家人御寒的温馨场景,变为...