诗无敌

乌夜啼

元 · 无名氏《张协状元》

听得你鸡鸣起。
(旦出接)扑簌簌泪两下。
(末)你郎今挂绿在京华。
(旦)音书断,没成虚假。
(合)不免辞庙去,京里试寻它。

简要说明

此曲以旦、末二人的对话展开,讲述了女子听闻鸡鸣起床后伤心落泪,原因是丈夫在京城为官却音信断绝,最后两人决定一同辞庙前往京城寻找丈夫,表达了女子对丈夫的思念与寻找丈夫的决心。

逐句注释

  • “听得你鸡鸣起”:
    • 字词:“你”在此可能是泛指,或对话的另一方;“鸡鸣起”指听到鸡叫起床。
    • 句意:听到鸡叫就起床了。
  • “(旦出接)扑簌簌泪两下”:
    • 字词:“扑簌簌”,形容眼泪不断掉落的样子;“两下”,指从两眼流出。
    • 句意:(旦角出来回应)眼泪止不住地从两眼流下来。
  • “(末)你郎今挂绿在京华”:
    • 字词:“你郎”,指女子的丈夫;“挂绿”,指穿绿色官服,代表在朝廷为官;“京华”,指京城。
    • 句意:(末角说)你的丈夫如今在京城做了官。
  • “(旦)音书断,没成虚假”:
    • 字词:“音书断”,指书信断绝,没有消息;“没成虚假”,意为并非虚假之事。
    • 句意:(旦角说)他音信全无,看来这是真的了。
  • “(合)不免辞庙去,京里试寻它”:
    • 字词:“辞庙”,指告别神庙;“试寻它”,试着去寻找他。
    • 句意:(两人合唱)没办法,只能告别神庙,到京城去试着找找他。

现代译文

听到鸡叫就早早起了床,
(旦角出来)眼泪止不住地从两眼流淌。
(末角说)你的丈夫如今在京城做了官。
(旦角说)他音信全无,看来这是真的了。
(两人合唱)没办法,只能告别神庙,到京城去试着找找他。

创作背景

《张协状元》是南宋时期的戏文作品,是中国现存最早的南戏剧本。故事讲述了书生张协赴京赶考途中遇盗受伤,被贫女救助,后两人结为夫妻。张协中状元后却嫌弃贫女,不肯相认,甚至欲加害于她。此曲当是贫女听闻张协在京城为官且音信断绝后,决定前往京城寻找丈夫的情节。它反映了南宋时期社会的一些风貌,包括科举制度对人们生活的影响以及女性在婚姻中的无奈与坚持。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对话形式:通过旦、末二人的对话推动情节发展,生动地展现了人物的情感和心理。旦角的伤心落泪和末角的告知形成对比,更突出了旦角的痛苦和无奈。
    • 直接抒情:“扑簌簌泪两下”直接描绘出女子的伤心之情,“不免辞庙去,京里试寻它”则直接表达了女子寻找丈夫的决心。
  • 语言特色:语言质朴自然,具有浓厚的生活气息。“听得你鸡鸣起”“扑簌簌泪两下”等语句通俗易懂,符合民间戏曲的特点,易于观众理解和接受。
  • 意境营造:通过简单的对话和动作描写,营造出一种悲伤、无奈的氛围。鸡鸣声、女子的泪水以及辞庙寻夫的决定,都让人感受到女子的凄凉处境和坚定信念,使读者或观众能深刻体会到故事中的情感冲突。