这首诗以梓州刺史章彝的冬猎活动为切入点,先铺陈狩猎的盛大雄壮场面,借鸲鹆被擒的意象抒发对弱小者的同情,随后赞誉章彝的军容与为政之风,最终笔锋转向国事,抒发对安史之乱后朝廷动荡、天子蒙尘的忧思,兼具叙事性与政治讽喻,尽显杜甫忧国伤时的情怀,末句未完成。
冬狩行(时梓州刺史章彝兼侍御史留后东川)
夜发猛士三千人,清晨合围步骤同。
禽兽已毙十七八,杀声落日回苍穹。
幕前生致九青兕,骆驼礨峞垂玄熊。
东西南北百里间,仿佛蹴踏寒山空。
有鸟名鸲鹆,力不能高飞逐走蓬。
肉味不足登鼎俎,何为见羁虞罗中。
春蒐冬狩侯得同,使君五马一马骢。
况今摄行大将权,号令颇有前贤风。
飘然时危一老翁,十年厌见旌旗红。
喜君士卒甚整肃,为我回辔擒西戎。
草中狐兔尽何益,天子不在咸阳宫。
朝廷虽无幽王祸,得不哀痛尘
简要说明
逐句注释
- 君不见东川节度兵马雄,校猎亦似观成功
- 君不见:乐府诗常用发语词,意为“您难道没看见吗”。
- 东川节度:唐代方镇名,治所在梓州(今四川三台),此处指东川节度使统领的军队。
- 校猎:有组织的大规模围猎活动。
- 观成功:将围猎比作检阅战功的仪式,暗合军队演武的性质。
- 夜发猛士三千人,清晨合围步骤同
- 夜发:半夜整装出发。
- 合围:将猎区四面围合,防止禽兽逃脱。
- 步骤同:行动步调高度一致,凸显军队纪律严明。
- 禽兽已毙十七八,杀声落日回苍穹
- 毙:被击杀。
- 十七八:虚指,极言猎杀数量之多。
- 回苍穹:杀声震天,仿佛撼动苍天,连落日都为之回旋。
- 幕前生致九青兕,骆驼礨峞垂玄熊
- 生致:活捉。
- 九青兕:虚指大量捕获的青兕(类似犀牛的猛兽),“九”为极言数量之多。
- 礨峞(lěi wéi):形容猎物堆积高耸的样子。
- 玄熊:黑熊。
- 东西南北百里间,仿佛蹴踏寒山空
- 蹴踏:千军万马践踏而过,形容狩猎声势浩大,仿佛将整座寒山都踏空。
- 有鸟名鸲鹆,力不能高飞逐走蓬
- 鸲鹆(qú yù):即八哥,此处比喻弱小无力、难以自保的群体。
- 走蓬:被风吹得乱飞的蓬草,比喻无法逃脱的困境。
- 肉味不足登鼎俎,何为见羁虞罗中
- 鼎俎:古代祭祀、宴会用的礼器,此处代指烹饪器具。
- 虞罗:猎人布置的罗网,“虞”指掌管山泽的官吏,此处代指狩猎者。
- 春蒐冬狩侯得同,使君五马一马骢
- 春蒐冬狩:古代四季狩猎的礼制,春猎为蒐,冬猎为狩,此处泛指诸侯的狩猎活动。
- 使君:对州郡长官的尊称,此处指梓州刺史章彝。
- 五马:汉代太守出行用五匹马,后世以“五马”代指太守。
- 一马骢:章彝兼侍御史,侍御史的坐骑为青白色骢马,暗合其官职身份。
- 况今摄行大将权,号令颇有前贤风
- 摄行:代理官职,此处指章彝以刺史身份兼任东川留后,代理节度使之权。
- 前贤风:前代贤臣的为政风范。
- 飘然时危一老翁,十年厌见旌旗红
- 飘然:杜甫漂泊西南的失意状态。
- 时危:安史之乱未平,吐蕃、藩镇割据带来的动荡时局。
- 十年厌见旌旗红:安史之乱爆发已近十年,诗人终日目睹战乱旌旗,心生厌倦。
- 喜君士卒甚整肃,为我回辔擒西戎
- 回辔:掉转马头,此处代指率军出征。
- 西戎:古代对西方少数民族的统称,此处指侵扰边境的吐蕃势力。
- 草中狐兔尽何益,天子不在咸阳宫
- 狐兔:比喻局部的小股盗寇,与“西戎”相对,讽刺围猎小猎物毫无意义。
- 天子不在咸阳宫:指唐玄宗、唐肃宗先后因战乱逃离长安,天子蒙尘流离。
- 朝廷虽无幽王祸,得不哀痛尘[残句]
- 幽王祸:周幽王烽火戏诸侯,导致犬戎破京、天子被杀的祸乱,此处借典对比当下局势。末句“尘”后残缺,学界推测应为“土”或“蒙尘”,指天子流离失所。
现代译文
您难道没看见东川节度的兵马雄健威武?这场围猎就像是检阅战功的盛典。
半夜里三千猛士整装出发,清晨时分四面合围,步调整齐划一。
被猎杀的禽兽已有十之七八,杀声震天,连落日都仿佛被撼动,回旋在苍茫天空。
帐幕前活捉了九头青兕,骆驼与黑熊高高堆积在猎场。
方圆百里的东西南北之间,仿佛千军万马踏得寒山都空了一般。
还有一种叫八哥的小鸟,无力高飞,连奔跑的蓬草都追不上。
它的肉味不够资格登上鼎俎,为何还要被猎人的罗网困住?
春蒐冬狩的礼制,诸侯都应遵守,使君您身为太守,坐骑却是骢马。
何况如今您代理大将之权,号令严明颇有前代贤臣的风范。
我这个漂泊在乱世中的老翁,十年来早已厌倦了满眼的战旗。
欣喜您的士卒如此整肃,愿为我调转马头,去擒获西戎的侵扰。
猎捕草中的狐兔又有什么益处?天子如今不在长安的咸阳宫中。
朝廷虽然没有周幽王那样的祸乱,怎能不为天子蒙尘而哀痛……[末句残缺]
创作背景
此诗写于唐代宗广德元年(763)至广德二年(764)间,杜甫漂泊至梓州时,受邀观看东川留后章彝的冬猎活动。彼时安史之乱已接近尾声,但吐蕃侵扰、藩镇割据的局势仍未平息,杜甫忧国忧民,目睹盛大的狩猎场面后,借题发挥,既赞誉章彝的治军之才,又讽刺局部狩猎无益于国事,抒发对朝廷动荡、天子蒙尘的深切忧虑。
艺术赏析
- 叙事结构严谨:全诗以观猎为线索,先铺陈狩猎盛况,再转入对弱小者的同情,继而赞誉章彝,最终笔锋转向国事,层层递进,将叙事、抒情、讽喻融为一体,尽显杜甫“诗史”的叙事特点。
- 意象运用精妙:以鸲鹆比喻乱世中无力自保的群体,暗含对底层百姓或弱势一方的同情;以“狐兔”对比“西戎”,讽刺围猎小猎物的无意义,凸显边境战事的紧迫性。
- 对比手法鲜明:狩猎的雄壮场面与诗人忧国的沉郁心境形成强烈反差;“厌见旌旗红”的厌倦与“喜君士卒整肃”的期许形成对比,体现诗人对平定战乱的迫切期盼。
- 用典自然贴切:“五马”“一马骢”化用汉代官制典故,精准贴合章彝的身份;“幽王祸”借古讽今,含蓄点明朝廷虽无昏君,但仍陷入动荡的现实。
- 体裁灵活舒展:此诗为歌行体,句式自由多变,兼具律诗的对仗工整(如“夜发猛士三千人,清晨合围步骤同”)与乐府诗的雄浑质朴,语言沉郁顿挫,尽显杜甫晚年的诗歌风格。
常见问题
《冬狩行(时梓州刺史章彝兼侍御史留后东川)》的作者和朝代是什么?
《冬狩行(时梓州刺史章彝兼侍御史留后东川)》的作者是杜甫,页面按唐作品展示。
《冬狩行(时梓州刺史章彝兼侍御史留后东川)》主要写了什么?
这首诗以梓州刺史章彝的冬猎活动为切入点,先铺陈狩猎的盛大雄壮场面,借鸲鹆被擒的意象抒发对弱小者的同情,随后赞誉章彝的军容与为政之风,最终笔锋转向国事,抒发对安史之乱后朝廷动荡、天子蒙尘的忧思,兼具叙事性与政治讽喻,尽显杜甫忧国伤时的情怀,末句未完成。
《冬狩行(时梓州刺史章彝兼侍御史留后东川)》的创作背景是什么?
此诗写于唐代宗广德元年(763)至广德二年(764)间,杜甫漂泊至梓州时,受邀观看东川留后章彝的冬猎活动。彼时安史之乱已接近尾声,但吐蕃侵扰、藩镇割据的局势仍未平息,杜甫忧国忧民,目睹盛大的狩猎场面后,借题发挥,既赞誉章彝的治军之才,又讽刺局部狩猎无益于国事,抒发对朝廷动荡、天子蒙尘的深切忧虑。
《冬狩行(时梓州刺史章彝兼侍御史留后东川)》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 叙事结构严谨 :全诗以观猎为线索,先铺陈狩猎盛况,再转入对弱小者的同情,继而赞誉章彝,最终笔锋转向国事,层层递进,将叙事、抒情、讽喻融为一体,尽显杜甫“诗史”的叙事特点。 2. 意象运用精妙 :以鸲鹆比喻乱世中无力自保的群体,暗含对底层百姓或弱势一方的同情;以“狐兔”对比“西戎”,讽刺围猎小猎物的无意义,凸显边境战事的紧迫性。 3. 对比手法鲜明 :狩...