奉送魏六丈佑少府之交广

· 杜甫

贤豪赞经纶,功成空名垂。
子孙不振耀,历代皆有之。
郑公四叶孙,长大常苦饥。
众中见毛骨,犹是麒麟儿。
磊落贞观事,致君朴直词。
家声盖六合,行色何其微。
遇我苍梧阴,忽惊会面稀。
议论有馀地,公侯来未迟。
虚思黄金贵,自笑青云期。
长卿久病渴,武帝元同时。
季子黑貂敝,得无妻嫂欺。
尚为诸侯客,独屈州县卑。
南游炎海甸,浩荡从此辞。
穷途仗神道,世乱轻土宜。
解帆岁云暮,可与春风归。
出入朱门家,华屋刻蛟螭。
玉食亚王者,乐张游子悲。
侍婢艳倾城,绡绮轻雾霏。
掌中琥

简要说明

本诗为杜甫赠别友人魏佑(排行第六,官至少府)赴交广任所作,现存部分先叙魏氏家族渊源与当下困顿处境,追忆二人相逢之缘,赠以勉励之语,再铺写魏佑南行的行程与将赴之地的奢华场景,情感兼具对友人的体恤、期许与自身身世感慨。

逐句注释

  1. 贤豪赞经纶,功成空名垂:贤豪,指魏徵等辅国贤相;经纶,筹划治国方略。句意谓贤能之士辅佐君王成就大业,功业成后仅留美名传世。
  2. 子孙不振耀,历代皆有之:不振耀,不能显扬家族声望。句意谓子孙难继家业声望,此为历代常有之事。
  3. 郑公四叶孙,长大常苦饥:郑公,唐初名相魏徵封郑国公;四叶孙,即魏徵第四代孙,指魏佑。句意谓魏佑为魏徵后裔,长大后却常陷于饥寒困顿。
  4. 众中见毛骨,犹是麒麟儿:毛骨,指人的气质风骨;麒麟儿,比喻才华出众的后辈。句意谓在众人中仍能看出魏佑不凡气质,堪称奇才。
  5. 磊落贞观事,致君朴直词:磊落,光明正大;贞观事,指魏徵辅佐唐太宗贞观之治的政事;朴直词,指魏徵谏言质朴正直。句意谓魏佑继承先祖风骨,进言持正。
  6. 家声盖六合,行色何其微:家声,家族声望;六合,指天下;行色,指魏佑此时的困顿行旅之态。句意谓魏家声望冠绝天下,而魏佑如今处境却极为卑微。
  7. 遇我苍梧阴,忽惊会面稀:苍梧,今广西梧州一带;阴,树荫下。句意谓与魏佑相逢于苍梧树荫下,惊叹会面之难得。
  8. 议论有馀地,公侯来未迟:有馀地,指见解独到、议论从容;公侯来未迟,谓将来官至公侯并不算晚。句意谓勉励魏佑勿以当下困顿为意,前程可期。
  9. 虚思黄金贵,自笑青云期:黄金贵,指追名逐利;青云期,指远大仕途抱负。句意谓魏佑空自思虑富贵,自嘲当年的凌云壮志。
  10. 长卿久病渴,武帝元同时:长卿,西汉司马相如,字长卿,曾患消渴症;武帝元同时,指司马相如与汉武帝同时代。此句以司马相如境遇比况魏佑。
  11. 季子黑貂敝,得无妻嫂欺:季子,战国纵横家苏秦,字季子;黑貂敝,指苏秦出游时黑貂裘破败;化用《战国策》苏秦落魄归家时妻嫂怠慢的典故,谓魏佑恐遭亲友轻视。
  12. 尚为诸侯客,独屈州县卑:诸侯客,指在权贵门下为宾;州县卑,指屈任州县少府这类小官。句意谓魏佑尚且寄身诸侯门下,却屈居卑职。
  13. 南游炎海甸,浩荡从此辞:炎海甸,指南方炎热的海滨交广地区;浩荡,前路茫茫。句意谓魏佑将南赴交广,从此与众人辞别。
  14. 穷途仗神道,世乱轻土宜:穷途,处境困顿;仗神道,依靠神灵庇佑;轻土宜,不顾及水土适宜与否。句意谓乱世中困顿之人只能寄望神灵,无暇顾及水土。
  15. 解帆岁云暮,可与春风归:岁云暮,年末;可与春风归,谓待来年春日归来。句意谓年末解缆南行,来年春风起时可返。
  16. 出入朱门家,华屋刻蛟螭:朱门家,权贵宅邸;蛟螭,蛟龙、螭虎,古代建筑常见纹饰。句意谓魏佑将出入权贵豪宅,屋宇上雕刻着瑞兽纹饰。
  17. 玉食亚王者,乐张游子悲:玉食,精美食物;亚王者,生活堪比王侯;乐张,演奏音乐;游子悲,漂泊者的愁绪。句意谓权贵宅邸奢华堪比王侯,宴乐之声却更衬出游子的悲愁。
  18. 侍婢艳倾城,绡绮轻雾霏:艳倾城,容貌美艳绝伦;绡绮,轻薄丝织品;轻雾霏,形容衣料轻盈如雾。句意谓权贵家侍婢貌美,丝衣轻薄如云。
  19. 掌中琥:诗文至此中断,“琥”为虎形玉器,推测原句当续写权贵宅邸的珍玩器物。

现代译文

贤能豪杰辅佐君王筹划治国方略,功业成就后只留美名传世。
子孙难继家族声望,这种事在历代都常有发生。
您是郑国公魏徵的第四代孙,长大后却常陷于饥寒困顿。
在众人中仍能看出您不凡风骨,堪称才华盖世的麒麟后辈。
您光明磊落继承贞观辅政风骨,进谏之言质朴正直。
魏家声望冠绝天下,可您如今的处境却如此卑微。
在苍梧树荫下与您相逢,忽然惊叹会面竟是如此难得。
议论时事从容有馀地,将来官至公侯并不算晚。
空自追念富贵虚名,却自嘲当年的凌云壮志。
正如司马相如常年饱受消渴之疾,他本与汉武帝同处一朝。
又如苏秦出游时黑貂裘破败,难道不会被妻嫂轻视怠慢吗?
您尚且寄身诸侯门下为宾,却屈任州县少府这般卑职。
即将南游炎热的海滨交广,从此前路茫茫与众人辞别。
困顿之时只能寄望神灵庇佑,乱世中更顾不上水土是否相宜。
年末解缆开船南行,待到明年春风起时便可归来。
您将出入权贵的朱门宅邸,华丽屋宇上雕刻着蛟龙螭虎。
那里的美食堪比王侯,宴乐之声更添游子的悲愁。
侍婢容貌美艳可倾城,轻薄丝衣轻得如同雾气一般。
(后文“掌中琥”句未竟)

创作背景

魏六丈佑为唐初名相魏徵的后裔,此时仕途不顺,仅任州县少府一类卑微官职,即将赴交广(今广西、广东一带)赴任。杜甫与魏佑偶然相逢于苍梧一带,见其虽身陷困顿却保有不凡风骨,遂作此诗赠别。诗中既寄寓对友人的勉励,也融入了杜甫自身仕途失意、漂泊困顿的身世感慨,全诗未完成即中断。

艺术赏析

  1. 用典贴切自然:诗中化用司马相如、苏秦、魏徵等典故,既贴合魏佑的处境与家世,又将个人际遇与历史典故结合,强化了情感张力,避免了用典的生硬堆砌。
  2. 对比手法鲜明:以魏氏家族的赫赫声望与魏佑当下的卑微处境对比,以南行前路的苍茫与将赴之地的奢华对比,突出了友人境遇的反差,深化了对仕途浮沉的感慨。
  3. 叙事抒情交融:全诗以赠别为线索,先叙家世、相逢,再写处境、赠言,最后铺写南行与赴任场景,将对友人的体恤、期许与自身身世之叹自然融入叙事,情感沉郁顿挫,符合杜诗一贯风格。
  4. 格律规整严谨:此诗属于排律体裁,对仗工整、平仄协调,如“磊落贞观事,致君朴直词”“季子黑貂敝,得无妻嫂欺”等句对仗精工,体现了杜甫律诗创作的深厚功力。

常见问题

《奉送魏六丈佑少府之交广》的作者和朝代是什么?

《奉送魏六丈佑少府之交广》的作者是杜甫,页面按唐作品展示。

《奉送魏六丈佑少府之交广》主要写了什么?

本诗为杜甫赠别友人魏佑(排行第六,官至少府)赴交广任所作,现存部分先叙魏氏家族渊源与当下困顿处境,追忆二人相逢之缘,赠以勉励之语,再铺写魏佑南行的行程与将赴之地的奢华场景,情感兼具对友人的体恤、期许与自身身世感慨。

《奉送魏六丈佑少府之交广》的创作背景是什么?

魏六丈佑为唐初名相魏徵的后裔,此时仕途不顺,仅任州县少府一类卑微官职,即将赴交广(今广西、广东一带)赴任。杜甫与魏佑偶然相逢于苍梧一带,见其虽身陷困顿却保有不凡风骨,遂作此诗赠别。诗中既寄寓对友人的勉励,也融入了杜甫自身仕途失意、漂泊困顿的身世感慨,全诗未完成即中断。

《奉送魏六丈佑少府之交广》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典贴切自然 :诗中化用司马相如、苏秦、魏徵等典故,既贴合魏佑的处境与家世,又将个人际遇与历史典故结合,强化了情感张力,避免了用典的生硬堆砌。 2. 对比手法鲜明 :以魏氏家族的赫赫声望与魏佑当下的卑微处境对比,以南行前路的苍茫与将赴之地的奢华对比,突出了友人境遇的反差,深化了对仕途浮沉的感慨。 3. 叙事抒情交融 :全诗以赠别为线索,先叙家世、相逢,...