狄明府(博济。一作寄狄明府)

· 杜甫

梁公曾孙我姨弟,不见十年官济济。
大贤之后竟陵迟,浩荡古今同一体。
比看叔伯四十人,有才无命百寮底。
今者兄弟一百人,几人卓绝秉周礼。
在汝更用文章为,长兄白眉复天启。
汝门请从曾翁说,太后当朝多巧诋。
狄公执政在末年,浊河终不污清济。
国嗣初将付诸武,公独廷诤守丹陛。
禁中决册请房陵,前朝长老皆流涕。
太宗社稷一朝正,汉官威仪重昭洗。
时危始识不世才,谁谓荼苦甘如荠。
汝曹又宜列土食,身使门户多旌棨。
胡为漂泊岷汉间,干谒王侯颇历抵。
况乃山高水有波,秋风萧

简要说明

这首诗是杜甫寄赠狄博济的七言歌行体残篇,核心围绕狄氏家族展开:先慨叹贤才后嗣的困顿际遇,追忆狄博济的先祖——唐代名臣狄仁杰在武则天朝力挽社稷、扶立唐嗣的忠直功业,随后称赞狄氏门庭的人才辈出,同时对狄博济漂泊蜀地、干谒失意的处境表达同情与勉励。全诗情感沉郁顿挫,饱含对贤才的推崇与对友人的关切。

逐句注释

梁公曾孙我姨弟,不见十年官济济。
梁公:指狄仁杰,唐中宗复位后追赠梁国公。官济济:指狄氏一族仕途兴盛,人才众多。句意:你是梁国公狄仁杰的曾孙,也是我的姨表弟,分别十年,听闻你家族中为官者人才济济。

大贤之后竟陵迟,浩荡古今同一体。
陵迟:本指缓死,此处引申为仕途困顿、家族衰落。浩荡:广阔、普遍之意。句意:贤能者的后代竟也会陷入困顿,这种情况从古至今都是普遍存在的。

比看叔伯四十人,有才无命百寮底。
比看:近来看到。百寮底:指在百官之中,意为身处官场却不得志。句意:近来见到狄氏叔伯辈四十余人,个个都有才华,却偏偏命运不济,在官场中郁郁不得志。

今者兄弟一百人,几人卓绝秉周礼。
卓绝:才能出众、品行卓异。秉周礼:恪守礼制、秉持正道。句意:如今狄氏兄弟有百人之多,又有几人能真正秉持周礼、才能卓绝呢?

在汝更用文章为,长兄白眉复天启。
白眉:典出《三国志·马良传》,马良兄弟五人皆有才名,而马良眉有白毛,最为出众,此处借指狄博济的长兄。天启:上天开启仕途,意为得到机遇。句意:如今唯有你仍以文章立身,你的长兄更是出众不凡,似有上天眷顾开启仕途。

汝门请从曾翁说,太后当朝多巧诋。
曾翁:指狄仁杰,即狄博济的曾祖父。巧诋:用巧言进行诋毁、诬陷。句意:狄家的往事要从曾祖父说起,当年武则天临朝时,朝中多有奸佞巧言诬陷忠良。

狄公执政在末年,浊河终不污清济。
浊河:此处借指奸佞小人的谗言。清济:济水清澈,借指狄仁杰的清正品格。句意:狄仁杰晚年执掌朝政时,即便奸佞横行,也终究无法玷污他的清正之名。

国嗣初将付诸武,公独廷诤守丹陛。
国嗣:皇位继承人。付诸武:指武则天曾计划传位给武氏宗族。廷诤:在朝堂上直言劝谏。丹陛:宫殿前的红色台阶,代指朝堂。句意:武则天起初打算将皇位传给武氏族人,唯有狄仁杰独自在朝堂上直言劝谏,坚守宫殿台阶前的立场。

禁中决册请房陵,前朝长老皆流涕。
房陵:今湖北房县,唐中宗李显曾被废为庐陵王,流放于此。句意:狄仁杰在宫中请求册立被流放房陵的李显为太子,前朝的老臣们听闻此事都感动得流下眼泪。

太宗社稷一朝正,汉官威仪重昭洗。
太宗社稷:指李唐王朝的正统基业。汉官威仪:此处借指唐朝的朝廷礼仪制度。昭洗:重整、恢复。句意:大唐的社稷得以重回正统,朝廷的礼仪制度也重新得到整肃清明。

时危始识不世才,谁谓荼苦甘如荠。
不世才:世间少有的杰出人才。荼苦甘如荠:化用《诗经·邶风·谷风》“谁谓荼苦,其甘如荠”,意为谁说苦菜味道苦涩,在我看来却如荠菜般甘甜,此处借指狄仁杰的忠诚之志虽历经危难却甘之如饴。句意:唯有在时局危难之时,才能识别出世间少有的杰出人才,谁说苦菜苦涩,在狄仁杰眼中却甘如荠菜。

汝曹又宜列土食,身使门户多旌棨。
列土食:指分封土地、享受食邑,代指获得官爵封赏。旌棨:古代官员出行时的仪仗旗帜,代指家族的荣耀与官爵。句意:你们狄家本应获得分封食邑,让家族多有仪仗官爵,尽享荣耀。

胡为漂泊岷汉间,干谒王侯颇历抵。
岷汉:指蜀地岷山、汉水一带,即杜甫晚年漂泊的西南地区。干谒:拜谒权贵以求引荐。历抵:屡屡碰壁、处处受挫。句意:可你为何偏偏漂泊在岷汉之间,拜谒王侯权贵却屡屡受挫?

秋风萧
残句,未完结,疑似续写萧瑟秋景或抒发失意愁绪。

现代译文

你是梁国公狄仁杰的曾孙,也是我的姨表弟,
分别十年,听闻你家族中为官者人才济济。
贤能者的后代竟也会陷入困顿,
这种境遇从古至今都是普遍存在的。

近来见到狄氏叔伯辈四十余人,
个个都有才华,却偏偏命运不济,在官场郁郁不得志。
如今狄氏兄弟有百人之多,
又有几人能真正秉持周礼、才能卓绝呢?

如今唯有你仍以文章立身,
你的长兄更是出众不凡,似有上天眷顾开启仕途。

狄家的往事要从曾祖父说起,
当年武则天临朝时,朝中多有奸佞巧言诬陷忠良。
狄仁杰晚年执掌朝政时,
即便奸佞横行,也终究无法玷污他的清正之名。

武则天起初打算将皇位传给武氏族人,
唯有狄仁杰独自在朝堂上直言劝谏,坚守朝堂立场。
他在宫中请求册立被流放房陵的李显为太子,
前朝的老臣们听闻此事都感动得流下眼泪。

大唐的社稷得以重回正统,
朝廷的礼仪制度也重新得到整肃清明。
唯有在时局危难之时,才能识别出世间少有的杰出人才,
谁说苦菜苦涩,在狄仁杰眼中却甘如荠菜。

你们狄家本应获得分封食邑,
让家族多有仪仗官爵,尽享荣耀。
可你为何偏偏漂泊在岷汉之间,
拜谒王侯权贵却屡屡受挫?
秋风萧瑟……

创作背景

这首诗是杜甫晚年寄赠狄博济的残篇赠诗,具体创作年份未详,学界推测大概率作于大历年间(766-779年),此时杜甫漂泊于蜀地(岷汉一带)。狄博济为狄仁杰的曾孙,也是杜甫的姨表弟,当时狄博济同样困顿失意,漂泊西南。杜甫通过追忆狄仁杰的忠直功业,慨叹贤才际遇的浮沉,既称赞狄氏门庭的人才辈出,也对狄博济的失意处境表达同情,同时寄予勉励之情。本诗现存残篇,末尾“秋风萧”句未及写完,具体创作情境或与当时杜甫自身的漂泊心境相关。

艺术赏析

  1. 用典精准,寄意深远:全诗多处化用典故与史实,核心围绕狄仁杰的生平功业展开——“廷诤守丹陛”“请房陵”等句精准还原了狄仁杰力挽唐祚的关键事件,“浊河终不污清济”以自然意象喻品格,凸显其清正不阿;“谁谓荼苦甘如荠”化用《诗经》名句,将狄仁杰的忠诚之志具象化,增强了情感的感染力。
  2. 对比鲜明,沉郁顿挫:诗中多处运用对比手法,如“有才无命”与“卓绝秉周礼”的境遇对比、“浊河”与“清济”的品格对比,既慨叹贤才困顿的普遍命运,又彰显狄仁杰的不凡;整体风格贴合杜甫晚年沉郁顿挫的诗风,情感从家族际遇的慨叹,到追忆先贤的激昂,再到对友人的同情与勉励,层层递进。
  3. 结构完整(残篇状态下):全诗以狄氏家族为线索,先叙家族困顿,再追述先祖功业,最后落脚于友人的当下处境与勉励,逻辑清晰,情感连贯。虽为残篇,但已完整呈现核心主旨与情感脉络。
  4. 语言质朴沉郁:全诗语言平易自然,不尚雕琢,但饱含真情实感,将对先贤的推崇、对友人的关切与自身漂泊的感慨融为一体,尽显杜诗“沉郁顿挫”的典型特征。

常见问题

《狄明府(博济。一作寄狄明府)》的作者和朝代是什么?

《狄明府(博济。一作寄狄明府)》的作者是杜甫,页面按唐作品展示。

《狄明府(博济。一作寄狄明府)》主要写了什么?

这首诗是杜甫寄赠狄博济的七言歌行体残篇,核心围绕狄氏家族展开:先慨叹贤才后嗣的困顿际遇,追忆狄博济的先祖——唐代名臣狄仁杰在武则天朝力挽社稷、扶立唐嗣的忠直功业,随后称赞狄氏门庭的人才辈出,同时对狄博济漂泊蜀地、干谒失意的处境表达同情与勉励。全诗情感沉郁顿挫,饱含对贤才的推崇与对友人的关切。

《狄明府(博济。一作寄狄明府)》的创作背景是什么?

这首诗是杜甫晚年寄赠狄博济的残篇赠诗,具体创作年份未详,学界推测大概率作于大历年间(766 779年),此时杜甫漂泊于蜀地(岷汉一带)。狄博济为狄仁杰的曾孙,也是杜甫的姨表弟,当时狄博济同样困顿失意,漂泊西南。杜甫通过追忆狄仁杰的忠直功业,慨叹贤才际遇的浮沉,既称赞狄氏门庭的人才辈出,也对狄博济的失意处境表达同情,同时寄予勉励之情。本诗现存残篇,末尾“秋风萧...

《狄明府(博济。一作寄狄明府)》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典精准,寄意深远 :全诗多处化用典故与史实,核心围绕狄仁杰的生平功业展开——“廷诤守丹陛”“请房陵”等句精准还原了狄仁杰力挽唐祚的关键事件,“浊河终不污清济”以自然意象喻品格,凸显其清正不阿;“谁谓荼苦甘如荠”化用《诗经》名句,将狄仁杰的忠诚之志具象化,增强了情感的感染力。 2. 对比鲜明,沉郁顿挫 :诗中多处运用对比手法,如“有才无命”与“卓绝秉周...