这是杜甫寓居夔州时创作的残篇咏物言志诗,以夏日旱情、云雷降雨起笔,叙写种植莴苣的田间经历,借嘉蔬难萌、野苋丛生的田园景象,隐喻奸邪当道、贤才被压抑的社会现实,抒发了对朝政乱象的感慨与坚守正道的心志,现存内容未竟。
种莴苣
枯旱于其中,炎方惨如毁。
植物半蹉跎,嘉生将已矣。
云雷欻奔命,师伯集所使。
指麾赤白日,澒洞青光起。
雨声先已风,散足尽西靡。
山泉落沧江,霹雳犹在耳。
终朝纡飒沓,信宿罢潇洒。
堂下可以畦,呼童对经始。
苣兮蔬之常,随事艺其子。
破块数席间,荷锄功易止。
两旬不甲坼,空惜埋泥滓。
野苋迷汝来,宗生实于此。
此辈岂无秋,亦蒙寒露委。
翻然出地速,滋蔓户庭毁。
因知邪干正,掩抑至没齿。
贤良虽得禄,守道不封己。
拥塞败芝兰,众多盛荆杞。
中园陷
简要说明
逐句注释
- 阴阳一错乱,骄蹇不复理:自然时序一旦错乱,天气便骄纵乖戾不再正常。阴阳指天地时序;骄蹇原指傲慢不顺,此处形容旱情肆虐、天气反常。
- 枯旱于其中,炎方惨如毁:中原大地陷入枯旱,南方炎热之地更是凄惨得如同被火烧过。炎方指南方炎热地区;惨如毁形容旱情严重,土地焦枯。
- 植物半蹉跎,嘉生将已矣:田间草木大半枯槁失时,优良的作物将要枯死殆尽。蹉跎此处指草木因旱情枯槁停滞生长;嘉生指嘉美的作物。
- 云雷欻奔命,师伯集所使:云雷突然兴起奔赴降雨,司掌云雨的神灵聚集听候调遣。欻(xū)意为突然;师伯一说指雷神,一说为云师雨师之属,此处代指司雨神灵;集所使聚集听命。
- 指麾赤白日,澒洞青光起:赤日之下云雷翻卷挥斥,漫天青光弥漫涌起。指麾同“指挥”,形容云涛翻卷之势;澒洞(hòng tòng)指广阔弥漫貌;青光指雨前或雨中的云气青光。
- 雨声先已风,散足尽西靡:雨声先于风声而至,雨势吹得草木尽数向西倒伏。散足指雨脚散布;西靡向西倒伏。
- 山泉落沧江,霹雳犹在耳:山泉奔涌汇入沧江,雷鸣之声还在耳边回响。
- 终朝纡飒沓,信宿罢潇洒:整日雨势舒展纷杂,两夜之后雨势停歇。终朝指整日;纡飒沓形容雨势舒展纷扬;信宿指连宿两夜;罢潇洒指雨停风歇。
- 堂下可以畦,呼童对经始:堂下可以开辟菜畦,招呼童仆一同开始经营。畦此处作动词,指开辟菜畦;经始指开始经营、动工。
- 苣兮蔬之常,随事艺其子:莴苣本是寻常蔬菜,随宜种植它的种子。苣即莴苣;艺指种植。
- 破块数席间,荷锄功易止:翻碎土块不过席间等闲事,扛着锄头劳作很容易完成。破块指翻碎土块;数席间形容劳作轻松。
- 两旬不甲坼,空惜埋泥滓:过了二十天种子仍未发芽开裂,白白可惜被埋在泥中。两旬指二十天;甲坼(jiǎ chè)指种子外壳开裂发芽;泥滓指泥渣,此处代指泥土。
- 野苋迷汝来,宗生实于此:野苋菜乱长到这里来,丛丛密密遍布菜畦。野苋即野生苋菜,为田间杂草;宗生指丛生密集;实指充实、遍布。
- 此辈岂无秋,亦蒙寒露委:这些杂草难道没有收获时节?只是也会被寒露催得枯萎。秋指收获季节;委指枯萎衰败。
- 翻然出地速,滋蔓户庭毁:它们却迅速破土而出,肆意蔓延到了门庭之内。翻然指迅速貌;滋蔓指滋生蔓延;户庭毁指遍布门庭,破坏菜畦。
- 因知邪干正,掩抑至没齿:由此可知奸邪冒犯正道,压抑贤才直到终老。邪干正指奸邪冒犯正道;掩抑指压抑;没齿指到老、终身。
- 贤良虽得禄,守道不封己:贤良之士虽能得到俸禄,却坚守正道不为自己谋私。封己指为自身谋利、聚敛私财。
- 拥塞败芝兰,众多盛荆杞:奸邪之人堵塞贤路,芝兰般的贤才被摧残,荆杞般的小人却兴盛。芝兰喻指贤才;荆杞喻指奸佞小人。
- 中园陷:此句为残篇收尾,意指田园(或朝政)陷入困境,下文已佚。
现代译文
天地时序一旦错乱,旱魃肆虐天公乖戾。
中原大地焦枯龟裂,南国更是惨若火焚。
田间草木大半枯槁,良种嘉蔬眼看就要绝尽。
忽有云雷骤然奔涌,云师雨师齐聚听令。
赤日之下云涛翻卷,漫天青光弥漫升腾。
雨声先伴疾风而至,雨脚吹得草木西倾。
山泉奔涌入沧江,霹雳轰鸣犹在耳边。
整日雨势舒展纷扬,两夜之后雨歇风停。
堂前空地可开菜畦,呼来童仆一同动工。
莴苣本是寻常蔬菜,随宜播下它的籽种。
翻碎土块不过等闲,扛锄劳作轻易完成。
过了二十天仍未发芽,空自可惜埋在泥中。
野苋乱侵菜畦之内,丛丛密密长满田中。
这些杂草难道无秋?只待寒露便会枯朽。
它们却迅速破土而出,蔓延直毁我的门庭。
由此可知奸邪犯正,压抑贤才直至终身。
贤良虽得俸禄,却守道不为自身谋私。
奸佞堵塞贤路,芝兰被摧荆杞横行。
园中田园(朝政)陷……
创作背景
此诗为杜甫大历元年(766年)寓居夔州(今重庆奉节)西阁时所作。时值安史之乱结束十余年,唐王朝仍陷藩镇割据、朝政昏暗之局,元载等权臣擅权,排斥贤良。杜甫晚年漂泊西南,心系朝廷,借田园种植的日常琐事起兴,以田间景象隐喻朝政现实,抒发忧国伤时的沉郁心绪,现存为残篇。
艺术赏析
- 托物言志,借物喻政:全诗以种莴苣的经历为线索,从旱情、降雨缓解旱情,到种菜受挫、野苋丛生,最终引申到朝政乱象,将田园琐事与家国政治融为一体。以“嘉蔬难萌”喻贤才被压抑,“野苋滋蔓”喻奸佞得势,意象鲜明,寓意深刻。
- 沉郁顿挫的风格:延续杜甫晚年诗作沉郁顿挫的特色,从旱情惨状到种菜失望,再到对朝政的感慨,情感层层递进,于质朴的田园叙事中藏着忧国之思,结尾残篇戛然而止,更添怅惘之感。
- 语言质朴自然:多用口语化的田园叙事语言,如“呼童对经始”“荷锄功易止”,平实真切,却于平淡中见深意,符合杜甫“即事名篇”的写实风格。
- 格律合规:此诗为五言古诗,虽不拘律诗平仄,但句间对仗自然(如“贤良虽得禄,守道不封己”),节奏舒缓沉稳,与全诗沉郁的基调相合。
常见问题
《种莴苣》的作者和朝代是什么?
《种莴苣》的作者是杜甫,页面按唐作品展示。
《种莴苣》主要写了什么?
这是杜甫寓居夔州时创作的残篇咏物言志诗,以夏日旱情、云雷降雨起笔,叙写种植莴苣的田间经历,借嘉蔬难萌、野苋丛生的田园景象,隐喻奸邪当道、贤才被压抑的社会现实,抒发了对朝政乱象的感慨与坚守正道的心志,现存内容未竟。
《种莴苣》的创作背景是什么?
此诗为杜甫大历元年(766年)寓居夔州(今重庆奉节)西阁时所作。时值安史之乱结束十余年,唐王朝仍陷藩镇割据、朝政昏暗之局,元载等权臣擅权,排斥贤良。杜甫晚年漂泊西南,心系朝廷,借田园种植的日常琐事起兴,以田间景象隐喻朝政现实,抒发忧国伤时的沉郁心绪,现存为残篇。
《种莴苣》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 托物言志,借物喻政 :全诗以种莴苣的经历为线索,从旱情、降雨缓解旱情,到种菜受挫、野苋丛生,最终引申到朝政乱象,将田园琐事与家国政治融为一体。以“嘉蔬难萌”喻贤才被压抑,“野苋滋蔓”喻奸佞得势,意象鲜明,寓意深刻。 2. 沉郁顿挫的风格 :延续杜甫晚年诗作沉郁顿挫的特色,从旱情惨状到种菜失望,再到对朝政的感慨,情感层层递进,于质朴的田园叙事中藏着忧国之...