本诗为杜甫晚年南下逃难途中所作残篇,现存部分以安史之乱后湖南藩镇兵乱为核心,追叙战乱根源、兵祸惨状,抒发对朝政废弛、贤才失路、民生凋敝的沉痛哀矜,以及对天道不公的愤懑与迷茫,整体风格沉郁顿挫,充满乱世悲歌的苍凉感。
入衡州
汉仪甚照耀,胡马何猖狂。
老将一失律,清边生战场。
君臣忍瑕垢,河岳空金汤。
重镇如割据,轻权绝纪纲。
军州体不一,宽猛性所将。
嗟彼苦节士,素于圆凿方。
寡妻从为郡,兀者安堵墙。
凋弊惜邦本,哀矜存事常。
旌麾非其任,府库实过防。
恕己独在此,多忧增内伤。
偏裨限酒肉,卒伍单衣裳。
元恶迷是似,聚谋泄康庄。
竟流帐下血,大降湖南殃。
烈火发中夜,高烟焦上苍。
至今分粟帛,杀气吹沅湘。
福善理颠倒,明征天莽茫。
销魂避飞镝,累足穿豺狼。
隐忍枳
简要说明
逐句注释
- 兵革自久远,兴衰看帝王:兵革指战乱,句意:战乱已经绵延久远,王朝的兴衰更迭,终究取决于帝王的治理得失。
- 汉仪甚照耀,胡马何猖狂:汉仪指代唐朝的典章礼制;胡马此处借指安史叛军及割据藩镇的武装。句意:大唐的礼仪器度曾经何等光耀盛大,如今外族与藩镇的兵马为何如此猖狂肆虐。
- 老将一失律,清边生战场:失律指行军作战失利;清边指平定边境祸乱。句意:守边老将一旦用兵失当,边境便会燃起战火。
- 君臣忍瑕垢,河岳空金汤:瑕垢指朝政弊病与国家耻辱;金汤指坚固的城池防御。句意:君臣尚且容忍着朝政的弊垢与国家的耻辱,山河险固的天险也白白荒废。
- 重镇如割据,轻权绝纪纲:重镇指地方军事重镇;轻权指朝廷放任地方权力失控;纪纲指国家法度。句意:地方军事重镇俨然如同割据一方的藩镇,朝廷不顾法度,彻底断绝了纲纪约束。
- 军州体不一,宽猛性所将:军州指地方军政机构;体不一指体制混乱不统一;将指将领的性情方略。句意:各地军政机构体制杂乱不一,施政宽严全凭将领个人性情决断。
- 嗟彼苦节士,素于圆凿方:苦节士指坚守节操的贤士;圆凿方即“方枘圆凿”,比喻人与世道格格不入。句意:可叹那些坚守节操的贤士,向来与这浑浊的时局格格不入。
- 寡妻从为郡,兀者安堵墙:寡妻指丧夫的妇人;兀者指断足的残疾人;安堵墙指困守在残破的居所墙下。句意:丧夫的妇人被迫随任辗转,残障百姓只能困守破败的家园。
- 凋弊惜邦本,哀矜存事常:邦本指百姓,古代以民为国家根本;哀矜指怜悯体恤;事常指日常生计秩序。句意:朝廷却不知爱惜作为国本的凋敝百姓,只知姑息权贵而破坏了正常的秩序。
- 旌麾非其任,府库实过防:旌麾指代兵权;过防指过度耗费民力军备用于私防。句意:地方将领手中的兵权本非其应得之职,府库的军备却被过度耗费于私人防御。
- 恕己独在此,多忧增内伤:恕己指放纵宽容自己;内伤指内心的创痛。句意:掌权者唯独对自己放纵宽容,这更让我满心忧愤,徒增内伤。
- 偏裨限酒肉,卒伍单衣裳:偏裨指偏将、副将;卒伍指基层士兵。句意:偏将副将尚且能享用酒肉,基层士兵却连御寒的衣裳都单薄破旧。
- 元恶迷是似,聚谋泄康庄:元恶指叛乱的藩镇首恶;迷是似指混淆是非;康庄指通衢大道,代指公开场合。句意:叛乱首恶混淆是非,公然在闹市中密谋作乱。
- 竟流帐下血,大降湖南殃:竟流帐下血指主帅被帐下叛兵诛杀;湖南殃指湖南地区遭受的兵祸之灾。句意:最终主帅被叛兵诛杀,湖南大地惨遭兵乱浩劫。
- 烈火发中夜,高烟焦上苍:中夜指半夜;焦上苍指浓烟直冲天际,仿佛熏黑了苍天。句意:半夜里战火猝然燃起,冲天的浓烟仿佛熏焦了苍天。
- 至今分粟帛,杀气吹沅湘:分粟帛指朝廷分发粮帛赈灾;沅湘代指湖南地区。句意:直到如今朝廷还在分发粮帛赈灾,战争的肃杀之气依然笼罩沅湘大地。
- 福善理颠倒,明征天莽茫:福善指善有善报的天理;明征指上天的吉凶征兆;莽茫指模糊不清。句意:善有善报的天理全然颠倒,上天的征兆也变得模糊迷茫。
- 销魂避飞镝,累足穿豺狼:飞镝指飞箭;累足指双脚并拢不敢移动,形容极度恐惧。句意:失魂落魄地躲避飞箭,在豺狼般的乱兵之间艰难穿行。
- 隐忍枳:本句残断,“枳”后文字已佚,据上下文推测应为“隐忍枳棘间”,指在战乱的荆棘之地强忍伤痛求生。
现代译文
战乱已经绵延久远,王朝兴衰全看帝王治政。
大唐的礼仪器度曾经何等光耀,如今胡骑藩镇叛军为何如此猖狂纵横。
守边老将一旦用兵失当,边境顿时燃起烽火战场。
君臣尚且容忍朝政弊垢与国家耻辱,山河险固的天险也白白空设。
地方重镇俨然割据一方,朝廷放任权力失控,法度全然废弃。
各地军政体制混乱不一,施政宽严全凭将领个人性情。
可叹那些坚守节操的贤士,从来都与这浑浊世道格格不入。
丧夫的妇人被迫随任辗转,残障百姓只能困守破败墙垣。
朝廷不知爱惜作为国本的凋敝百姓,只知哀矜权贵而破坏常序。
兵权落在不堪其任者手中,府库军备却被过度耗费私防。
掌权者唯独对自己宽容放纵,这更让我满心忧愤,徒增内伤。
偏将副将尚且能享用酒肉,基层士兵却连衣裳都单薄冰凉。
叛乱首恶混淆是非,公然在通衢大道密谋作乱。
最终主帅被帐下叛兵诛杀,湖南大地惨遭兵祸浩劫。
半夜里战火猝然燃起,冲天浓烟仿佛熏焦了苍天。
直到如今朝廷还在分发粮帛赈灾,战争的肃杀之气依然笼罩沅湘。
善有善报的天理全然颠倒,上天的征兆也变得模糊迷茫。
失魂落魄地躲避飞箭,在豺狼般的乱兵间艰难穿行。
(本句残断,文意未完)
创作背景
本诗作于唐代宗大历三年(768),杜甫时年五十七岁,自三峡沿江东下,经岳州、潭州(今长沙)前往衡州(今衡阳)。当年四月,潭州兵马使臧玠发动叛乱,诛杀节度使崔瓘,湖南地区陷入兵乱浩劫。杜甫亲身经历战乱,辗转逃奔衡州,途中写下这首未完成的纪事抒愤之作,痛斥藩镇割据、朝政废弛,哀悯百姓流离之苦,末尾句文字已佚失。
艺术赏析
- 诗史特质鲜明:全诗以时间为脉络,从战乱根源写到兵祸惨状再到战后残景,层层铺叙,将家国之悲、民生之痛融入叙事,完整还原了湖南兵乱的全貌,体现了杜甫“诗史”的典型特征。
- 对比手法突出:以“偏裨限酒肉,卒伍单衣裳”揭露军队内部的阶级分化,以“福善理颠倒”对比天道与现实的不公,鲜明戳破了乱世的昏暗与虚伪。
- 意象沉郁苍凉:以“胡马”“烈火”“杀气”渲染兵乱的惨烈,以“圆凿方枘”比喻贤才失路,以“天莽茫”抒发对天道的迷茫,整体意境苍凉沉郁,契合杜甫晚年沉郁顿挫的诗风。
- 格律与情感统一:全诗为五言古诗,虽不拘泥于近体诗的平仄对仗,但句式整饬,音韵沉郁,情感节奏与叙事节奏高度契合,尽显杜甫晚年古体诗的深厚功力。
常见问题
《入衡州》的作者和朝代是什么?
《入衡州》的作者是杜甫,页面按唐作品展示。
《入衡州》主要写了什么?
本诗为杜甫晚年南下逃难途中所作残篇,现存部分以安史之乱后湖南藩镇兵乱为核心,追叙战乱根源、兵祸惨状,抒发对朝政废弛、贤才失路、民生凋敝的沉痛哀矜,以及对天道不公的愤懑与迷茫,整体风格沉郁顿挫,充满乱世悲歌的苍凉感。
《入衡州》的创作背景是什么?
本诗作于唐代宗大历三年(768),杜甫时年五十七岁,自三峡沿江东下,经岳州、潭州(今长沙)前往衡州(今衡阳)。当年四月,潭州兵马使臧玠发动叛乱,诛杀节度使崔瓘,湖南地区陷入兵乱浩劫。杜甫亲身经历战乱,辗转逃奔衡州,途中写下这首未完成的纪事抒愤之作,痛斥藩镇割据、朝政废弛,哀悯百姓流离之苦,末尾句文字已佚失。
《入衡州》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 诗史特质鲜明 :全诗以时间为脉络,从战乱根源写到兵祸惨状再到战后残景,层层铺叙,将家国之悲、民生之痛融入叙事,完整还原了湖南兵乱的全貌,体现了杜甫“诗史”的典型特征。 2. 对比手法突出 :以“偏裨限酒肉,卒伍单衣裳”揭露军队内部的阶级分化,以“福善理颠倒”对比天道与现实的不公,鲜明戳破了乱世的昏暗与虚伪。 3. 意象沉郁苍凉 :以“胡马”“烈火”“杀...