这首未完的五言古诗是杜甫晚年流寓夔州的纪行抒怀之作。现存内容先铺写瀼西峡口的雄奇江景,继而转入自身漂泊流离的身世感慨,最后落脚于安贫乐道、顺应自然的旷达心态,整体沉郁顿挫,兼具写景的壮阔与抒情的真挚,因文末戛然而止,完整意境未能收束。
柴门
东城干旱天,其气如焚柴。
长影没窈窕,馀光散唅呀。
大江蟠嵌根,归海成一家。
下冲割坤轴,竦壁攒镆铘。
萧飒洒秋色,氛昏霾日车。
峡门自此始,最窄容浮查。
禹功翊造化,疏凿就欹斜。
巨渠决太古,众水为长蛇。
风烟渺吴蜀,舟楫通盐麻。
我今远游子,飘转混泥沙。
万物附本性,约身不愿奢。
茅栋盖一床,清池有馀花。
浊醪与脱粟,在眼无咨嗟。
山荒人民少,地僻日夕佳。
贫病固其常,富贵任生涯。
老于干戈际,宅幸蓬荜遮。
石乱上云气,杉清延月华。
赏妍又
简要说明
逐句注释
- 孤舟登瀼西,回首望两崖:瀼西指夔州东瀼水以西,是杜甫晚年寓居之地;两崖指瞿塘峡两岸山崖。句意:我乘孤舟抵达瀼西,回头遥望两岸山崖。
- 东城干旱天,其气如焚柴:东城指夔州州城东郊;焚柴形容酷热如火烧柴薪。句意:东郊连日干旱,天地间的热气如同燃烧的柴薪一般灼人。
- 长影没窈窕,馀光散唅呀:窈窕指幽深曲折的山谷;唅呀(hán yā)形容山壑空旷幽深之貌。句意:夕阳的长影没入幽深的山谷,余晖散落在空旷的山涧之间。
- 大江蟠嵌根,归海成一家:大江指长江;蟠嵌根指盘绕缠绕在山岩根部。句意:长江盘绕在峡谷的山岩根处,最终汇入大海,与百川同归一处。
- 下冲割坤轴,竦壁攒镆铘:坤轴指大地的中轴线,此处代指大地;竦壁指耸立的峭壁;镆铘(mò yé)古代名剑,此处比喻峭壁尖利如剑。句意:江水向下冲刷,仿佛割裂了大地,两岸耸立的峭壁如同攒聚的利剑。
- 萧飒洒秋色,氛昏霾日车:萧飒指秋风萧瑟;氛昏指云雾昏暗;日车指古代神话中太阳的车驾,代指太阳。句意:萧瑟秋风裹挟着秋色,云雾昏暗遮蔽了日光。
- 峡门自此始,最窄容浮查:峡门指瞿塘峡峡口;浮查指漂浮的木筏,语出《山海经》,此处代指小型舟船。句意:瞿塘峡峡口从此处开始,最狭窄处仅容得下小舟通过。
- 禹功翊造化,疏凿就欹斜:禹功指大禹治水的功绩;翊(yì)辅佐、助力;欹(qī)斜指山势倾斜。句意:大禹的功绩辅佐了天地造化,他疏凿山川顺应了倾斜的山势。
- 巨渠决太古,众水为长蛇:巨渠指长江河道;太古指远古时代;长蛇形容众水蜿蜒曲折如长蛇。句意:长江河道从远古时代便已形成,众水汇集于此,蜿蜒如同长蛇。
- 风烟渺吴蜀,舟楫通盐麻:吴蜀指吴国与蜀国,代指长江上下游地区;盐麻指食盐与麻布,是古代重要的通商物资。句意:风烟渺远连接吴蜀两地,舟船往来运输食盐与麻布。
- 我今远游子,飘转混泥沙:远游子指杜甫自谓漂泊异乡;混泥沙比喻身世飘零,混杂在尘世之中。句意:如今我是漂泊远方的游子,辗转流离如同混在泥沙之中。
- 万物附本性,约身不愿奢:附本性指顺应各自的天性;约身指约束自身、俭朴自持。句意:万物都顺应各自的天性,我也约束自身,不愿追求奢华。
- 茅栋盖一床,清池有馀花:茅栋指茅屋的栋梁,代指茅屋;馀花指池塘中残存的春花。句意:茅屋仅能遮蔽一张床榻,清池边还留有残存的春花。
- 浊醪与脱粟,在眼无咨嗟:浊醪指劣质浊酒;脱粟指糙米、糙米饭。句意:只要有浊酒与糙米饭摆在眼前,便不再叹息失意。
- 山荒人民少,地僻日夕佳:日夕指早晚、朝夕。句意:山野荒凉人烟稀少,偏僻之地的朝夕景色却十分宜人。
- 贫病固其常,富贵任生涯:任生涯指任凭富贵随其自然。句意:贫病本就是人生常态,富贵与否都任凭它自然发展。
- 老于干戈际,宅幸蓬荜遮:干戈代指战乱;蓬荜指茅屋、贫士之居。句意:我在战乱之中老去,所幸还有茅屋可以遮蔽身躯。
- 石乱上云气,杉清延月华:延月华指承接月光。句意:乱石之上浮动着云气,清俊的杉树承接了皎洁的月光。
- 赏妍又:诗句未完成,疑为后续抒情或写景的开篇,今已佚失。
现代译文
我乘孤舟抵达瀼西,回头遥望两岸的山崖。
东郊连日干旱无雨,天地间的热气,如同燃烧的柴薪般灼人。
夕阳的长影隐没在幽深山谷,余晖散落在空旷的山涧之间。
长江盘绕在峡谷的山岩根处,最终汇入大海,与百川同归一处。
江水向下冲刷,仿佛割裂了大地,两岸耸立的峭壁,如同攒聚的利剑。
萧瑟秋风裹着秋色而来,云雾昏暗,遮蔽了白日的光辉。
瞿塘峡峡口便从此处开始,最狭窄的地方,仅容得下小舟通过。
大禹治水的功绩辅佐了天地造化,他疏凿山川,顺应了倾斜的山势。
长江河道从远古便已形成,众水汇集于此,蜿蜒如同长蛇。
风烟渺远,连接起吴蜀两地,舟船往来,运输着食盐与麻布。
如今我是漂泊远方的游子,辗转流离,如同混在泥沙之中。
万物都顺应各自的天性,我也约束自身,不愿追求奢华。
茅屋仅能遮蔽一张床榻,清池边还留有残存的春花。
只要有浊酒与糙米饭摆在眼前,便不再叹息失意。
山野荒凉人烟稀少,偏僻之地的朝夕景色,却十分宜人。
贫病本就是人生常态,富贵与否都任凭它自然发展。
我在战乱之中老去,所幸还有茅屋可以遮蔽身躯。
乱石之上浮动着云气,清俊的杉树承接了皎洁的月光。
赏妍又(未完)
创作背景
这首诗创作于唐代宗大历元年(766年),此时杜甫已55岁,正漂泊西南、流寓夔州(今重庆奉节)。此前杜甫经历了安史之乱的动荡,辗转流离于陇右、巴蜀等地,最终在瀼西搭建草堂暂居。此时他目睹夔州峡口的雄奇江景,联想到自身半生漂泊、贫病交加的境遇,同时感慨战乱后民生凋敝、峡江通衢的景象,遂作此诗纪行抒怀。全诗因创作中途戛然而止,现存内容仅为完整诗篇的一部分。
艺术赏析
- 写景雄奇,意象壮阔:诗作以铺陈手法描绘峡江景色,用“镆铘”比喻峭壁尖利,以“长蛇”形容众水蜿蜒,以“割坤轴”夸张江水的磅礴气势,将瞿塘峡的险峻雄奇刻画得淋漓尽致,尽显杜甫晚年写景诗的沉郁苍劲。
- 情景交融,情感转折:先以壮阔江景起笔,继而转入自身漂泊之叹,最后落脚于安贫乐道的旷达心态,情感由雄浑转向平和,将自然之景与身世之感紧密结合,体现了杜甫“沉郁顿挫”的诗风特色。
- 格律自由,语言质朴:此诗为五言古诗,不拘泥于近体诗的平仄对仗,以质朴的语言抒发真情实感,无刻意雕琢之痕,符合杜甫晚年诗歌返璞归真的创作特点。
- 遗憾之处:因全诗未完,文末“赏妍又”后内容佚失,完整的结构与收束未能呈现,一定程度上影响了对全诗主旨的完整解读。
常见问题
《柴门》的作者和朝代是什么?
《柴门》的作者是杜甫,页面按唐作品展示。
《柴门》主要写了什么?
这首未完的五言古诗是杜甫晚年流寓夔州的纪行抒怀之作。现存内容先铺写瀼西峡口的雄奇江景,继而转入自身漂泊流离的身世感慨,最后落脚于安贫乐道、顺应自然的旷达心态,整体沉郁顿挫,兼具写景的壮阔与抒情的真挚,因文末戛然而止,完整意境未能收束。
《柴门》的创作背景是什么?
这首诗创作于唐代宗大历元年(766年),此时杜甫已55岁,正漂泊西南、流寓夔州(今重庆奉节)。此前杜甫经历了安史之乱的动荡,辗转流离于陇右、巴蜀等地,最终在瀼西搭建草堂暂居。此时他目睹夔州峡口的雄奇江景,联想到自身半生漂泊、贫病交加的境遇,同时感慨战乱后民生凋敝、峡江通衢的景象,遂作此诗纪行抒怀。全诗因创作中途戛然而止,现存内容仅为完整诗篇的一部分。
《柴门》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 写景雄奇,意象壮阔 :诗作以铺陈手法描绘峡江景色,用“镆铘”比喻峭壁尖利,以“长蛇”形容众水蜿蜒,以“割坤轴”夸张江水的磅礴气势,将瞿塘峡的险峻雄奇刻画得淋漓尽致,尽显杜甫晚年写景诗的沉郁苍劲。 2. 情景交融,情感转折 :先以壮阔江景起笔,继而转入自身漂泊之叹,最后落脚于安贫乐道的旷达心态,情感由雄浑转向平和,将自然之景与身世之感紧密结合,体现了杜甫...