古柏行

· 杜甫

孔明庙前有老柏,柯如青铜根如石。
霜皮溜雨四十围,黛色参天二千尺。
君臣已与时际会,树木犹为人爱惜。
云来气接巫峡长,月出寒通雪山白。
忆昨路绕锦亭东,先主武侯同閟宫。
崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青户牖空。
落落盘踞虽得地,冥冥孤高多烈风。
扶持自是神明力,正直原因造化功。
大厦如倾要梁栋,万牛回首丘山重。
不露文章世已惊,未辞翦伐谁能送。
苦心岂免容蝼蚁,香叶终经宿鸾凤。
志士幽人莫怨嗟,古来材大难为用。

简要说明

这首诗是杜甫晚年咏物抒怀的代表作,以夔州孔明庙前的古柏为核心意象,先极写古柏的高大雄奇与品性正直,追忆成都先主武侯同祀的古迹,赞颂诸葛亮与刘备君臣际会的千载佳话,最后借古柏的“材大难为用”,抒发自身辗转漂泊、壮志难酬的身世之慨,同时暗讽晚唐朝廷不能任用贤才的现实,兼具咏物精工与抒情沉郁的特点。

逐句注释

孔明庙前有老柏
注释:孔明庙:祭祀诸葛亮的祠庙,此指夔州(今重庆奉节)境内的孔明庙。老柏:年代久远的柏树。

柯如青铜根如石
注释:柯:树枝。青铜:形容树枝色泽苍劲厚重,如青铜器物般沉稳古朴。根如石:树根坚硬牢固,如同磐石,形容古柏根基稳固。

霜皮溜雨四十围
注释:霜皮:柏树表皮覆盖的白色霜状纹理,亦泛指苍老的树皮。溜雨:树皮光滑,雨水不易留存。四十围:极言古柏粗壮,“围”为古代计量周长的单位,此处为夸张手法,非实指。

黛色参天二千尺
注释:黛色:青黑色,形容柏树的浓绿色泽。参天:高耸入云。二千尺:极言古柏高大,为夸张手法,非实指。

君臣已与时际会,树木犹为人爱惜
注释:君臣:指刘备与诸葛亮,二人于汉末乱世中相知遇合,成就君臣佳话。时际会:恰逢风云际会的时代。树木:指此株古柏。为人爱惜:后世百姓因感念诸葛亮而爱惜此树。

云来气接巫峡长,月出寒通雪山白
注释:气:古柏枝叶蒸腾的雾气与精气。巫峡:长江三峡之一,位于夔州附近。寒通雪山:月光下的寒气与雪山的清寒相连,雪山指夔州西北的岷山一带雪山。此句以巫峡、雪山为背景,烘托古柏高远雄浑的气势。

忆昨路绕锦亭东,先主武侯同閟宫
注释:忆昨:回忆往昔。锦亭东:指成都锦官城以东,此地为先主刘备惠陵与武侯诸葛亮祠所在地。先主:蜀汉开国皇帝刘备。武侯:诸葛亮,因其封武乡侯,故称。同閟宫:同祀于一座宗庙祠庙,成都惠陵与武侯祠相邻,实为同处一处的祭祀建筑群。閟宫:原指宗庙,此处泛指祠庙。

崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青户牖空
注释:崔嵬:高大雄伟的样子。郊原古:郊野平原古朴苍凉。窈窕:幽深静谧的样子。丹青:祠庙内壁的彩绘壁画。户牖空:门窗空寂残破,形容祠庙久未修葺,荒凉冷清。

落落盘踞虽得地,冥冥孤高多烈风
注释:落落:高耸挺拔、独立不群的样子。盘踞:指古柏扎根牢固,占据优良地势。得地:获得适宜生长的环境。冥冥:形容古柏孤高的姿态与周遭的苍凉氛围。烈风:狂风。此句暗喻贤才虽得所,却仍难免遭受打压与挫折。

扶持自是神明力,正直原因造化功
注释:扶持:指古柏安然挺立,免受狂风摧折。神明力:神灵的护持之力,此处暗指诸葛亮的德行与才具得到天地庇佑。正直:古柏品性端正,亦喻诸葛亮忠贞正直的品格。造化功:大自然的造化之功,指自然赋予的禀赋。

大厦如倾要梁栋,万牛回首丘山重
注释:大厦如倾:比喻国家濒临危亡,需要栋梁之才支撑。梁栋:房屋的大梁与立柱,喻指济世安民的贤才。万牛回首:即使动用万头牛拖拽,也难以移动这株古柏,形容其体量沉重,亦喻贤才之珍贵难得。丘山重:如丘山般沉重,极言其贵重与难以搬动。

不露文章世已惊,未辞翦伐谁能送
注释:不露文章:古柏不显露自身的木纹文采,喻指贤才不事张扬。世已惊:世人早已惊叹其不凡的才德。未辞翦伐:不回避被砍伐,喻指贤才不回避为国效力的责任。谁能送:又有谁能将这样的栋梁之才送往国家需要的地方?暗指朝廷无人赏识、举荐贤才。

苦心岂免容蝼蚁,香叶终经宿鸾凤
注释:苦心:柏木内心坚硬苦涩,亦喻贤才历经坎坷的苦心。容蝼蚁:蝼蚁蛀蚀柏木,喻指贤才难免被小人侵扰。香叶:柏树的香气,喻指贤才的高洁品格。终经宿鸾凤:终究会有鸾凤(祥瑞之鸟,喻指贤者)前来栖息,喻指贤才终会被知音赏识。

志士幽人莫怨嗟,古来材大难为用
注释:志士:有志向抱负的人。幽人:隐士,此处亦指怀才不遇的文人。莫怨嗟:不必叹息哀怨。古来材大难为用:自古以来,才能出众的人往往难以被当世所用,此句为全诗主旨,抒发诗人自身怀才不遇的身世之慨,亦暗含对当时朝廷不能任用贤才的批判。

现代译文

夔州孔明庙前有一株苍老古柏,
枝干苍劲如青铜,树根坚固似磐石。
树皮凝霜光滑经雨不滞,粗达四十围;
青黑树冠高耸入云,直插二千尺高空。
当年刘备与诸葛亮君臣遇合千载难逢,
这棵古柏至今仍被后人爱惜珍重。
云起时它的精气与巫峡同长,
月出时寒色与雪山一样皎白。
忆昔年路过成都锦亭之东,
先主刘备与武侯诸葛亮同祀一宫。
古柏枝干崔嵬,郊原古朴苍凉,
祠庙幽深,彩绘壁画、门窗皆已空寂。
它挺拔盘踞虽得地势之宜,
却孤高寒寂常遭狂风肆虐。
它能安然挺立自是神明护持,
品性正直源于造化之功。
国家大厦将倾正需栋梁之材,
万牛回首难动这丘山般的重材。
它不显露木纹已令世人惊叹,
却不回避翦伐,又有谁能将它送往?
柏心虽苦仍难免蝼蚁蛀蚀,
香叶芬芳终会引来鸾凤栖宿。
志士隐士们莫要叹息哀怨,
自古以来,大材从来都难为世用。

创作背景

学界主流认为此诗作于唐代宗大历元年(766),杜甫时年54岁,正流寓夔州。此前杜甫辗转漂泊西南十余年,空有济世之才却始终得不到朝廷重用。安史之乱虽已平定,但藩镇割据、宦官专权,唐王朝日益衰颓。杜甫途经夔州孔明庙时,目睹古柏雄姿,追忆成都先主武侯同祀的古迹,联想到诸葛亮君臣际遇的千载佳话,对比自身坎坷身世,遂借古柏咏怀,抒发壮志难酬的感慨。

艺术赏析

  1. 物我交融的咏物抒怀:全诗以古柏为核心意象,先写古柏外形气势,再由柏及人赞颂诸葛亮,最终落脚于自身身世之慨,古柏既是孔明的象征,也是杜甫孤高才士的写照,实现了咏物与抒情的完美统一。
  2. 夸张与对比的手法:诗中用“四十围”“二千尺”的夸张手法极言古柏高大,强化其不凡气质;以“落落盘踞虽得地,冥冥孤高多烈风”对比古柏的得地与遭风,暗喻贤才虽遇良机仍遭打压;结尾将诸葛亮君臣际会与自身“材大难为用”形成对照,深化了主题。
  3. 意象的象征性:古柏的“正直”“不露文章”“香叶鸾凤”分别对应诸葛亮的忠贞品格、不事张扬的才德与贤者的赏识;“大厦如倾”喻危亡的唐王朝,“梁栋”喻济世贤才,意象连贯统一,意蕴深厚。
  4. 沉郁顿挫的风格:此诗为七言歌行体,格律自由,句式错落有致。开篇雄浑开阔,中间由怀古转入身世之慨,结尾“古来材大难为用”将个人愁绪升华为普遍的人才困境,情感沉郁顿挫,余味悠长,契合杜甫晚年“诗史”的创作特质。

常见问题

《古柏行》的作者和朝代是什么?

《古柏行》的作者是杜甫,页面按唐作品展示。

《古柏行》主要写了什么?

这首诗是杜甫晚年咏物抒怀的代表作,以夔州孔明庙前的古柏为核心意象,先极写古柏的高大雄奇与品性正直,追忆成都先主武侯同祀的古迹,赞颂诸葛亮与刘备君臣际会的千载佳话,最后借古柏的“材大难为用”,抒发自身辗转漂泊、壮志难酬的身世之慨,同时暗讽晚唐朝廷不能任用贤才的现实,兼具咏物精工与抒情沉郁的特点。

《古柏行》的创作背景是什么?

学界主流认为此诗作于唐代宗大历元年(766),杜甫时年54岁,正流寓夔州。此前杜甫辗转漂泊西南十余年,空有济世之才却始终得不到朝廷重用。安史之乱虽已平定,但藩镇割据、宦官专权,唐王朝日益衰颓。杜甫途经夔州孔明庙时,目睹古柏雄姿,追忆成都先主武侯同祀的古迹,联想到诸葛亮君臣际遇的千载佳话,对比自身坎坷身世,遂借古柏咏怀,抒发壮志难酬的感慨。

《古柏行》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 物我交融的咏物抒怀 :全诗以古柏为核心意象,先写古柏外形气势,再由柏及人赞颂诸葛亮,最终落脚于自身身世之慨,古柏既是孔明的象征,也是杜甫孤高才士的写照,实现了咏物与抒情的完美统一。 2. 夸张与对比的手法 :诗中用“四十围”“二千尺”的夸张手法极言古柏高大,强化其不凡气质;以“落落盘踞虽得地,冥冥孤高多烈风”对比古柏的得地与遭风,暗喻贤才虽遇良机仍遭打...