这首《定风波》是葛胜仲晚年寄寓吴地、游赏溪山时的闲适之作。词人以清秋溪山胜景为依托,抒发了对宦途的淡然倦怠与寄情山水的旷达襟怀,同时期许将此地游赏胜事传与当地百姓,留下一段文坛佳话。
定风波・千叠云山万里流
坐中碧落与鳌头。
真意见嬉吾已领。
烟景。
不辞捧诏久汀洲。
老去一官真是漫。
溪岸。
独余此兴未能收。
留与吴儿传胜事。
长记。
赤阑桥上揽清秋。
简要说明
逐句注释
- 千叠云山万里流:千重山峦层叠连绵,万里江水滔滔奔流。千叠:形容山峦重叠之多;流:指江流、江水。
- 坐中碧落与鳌头:坐席之间,恍若置身碧落(天空)之中,又仿佛临立鳌头(此处双关,既指江边鳌形矶石,也暗喻仕途高位)。
- 真意见嬉吾已领:山水真意与游赏乐趣,我已尽数领受。(“见嬉”一句释义略有争议,或谓“见嬉”为“见佳”之讹,指山水佳景;此处取“游赏之乐尽显真意”的通解)
- 烟景:烟雾笼罩的山水景致。
- 不辞捧诏久汀洲:不推辞接受朝廷诏令,在汀洲(水边平地,代指地方官任所)久留。捧诏:指接受朝廷的任职诏令。
- 老去一官真是漫:年老之后,这份官职不过是闲散徒然。漫:通“漫”,闲散、徒然之意。
- 溪岸:点明游赏的地点为溪边岸畔。
- 独余此兴未能收:唯独这份游赏山水的兴致,未曾消磨收束。
- 留与吴儿传胜事:愿将这番胜景留与吴儿(吴地百姓,词人时任湖州知州,湖州古属吴地)传为佳话。胜事:美好的游赏景致与逸事。
- 长记:永远铭记。
- 赤阑桥上揽清秋:在赤阑桥(当地一座带红色栏杆的桥梁)之上,揽尽清秋时节的山水风光。
现代译文
千重云山连绵起伏,万里江水滔滔奔流。
坐席之间,恍若置身晴空碧落,又似临立鳌头胜境。
山水真意、游赏乐趣,我已尽数领受。
这般烟笼雾锁的清丽景致,
即便久在汀洲之地捧诏为官,我也甘愿滞留。
垂老之年,这官职不过是闲散徒然。
唯有溪岸之畔,
独独这份游赏山水的兴致,未曾消磨收束。
愿将这番胜景留与吴地百姓,传作一段佳话。
我将永远铭记此刻,
在赤阑桥上,揽尽这清秋时节的无限风光。
创作背景
葛胜仲为北宋末南宋初词人,历官地方州郡,晚年退居或任职湖州(今属浙江,古属吴地)。这首词当为其晚年秋日游赏溪岸、登赤阑桥时所作:彼时他年事已高,对多年宦途渐生倦怠,转而将心神寄寓于山水之间,借清秋溪山之景抒发闲适旷达的襟怀,同时期许将此番游赏胜事流传当地。
艺术赏析
- 格律合规,体式严谨:此词严格遵循《定风波》正体格律,平仄协调,韵脚转换自然(上片平韵、仄韵交替,下片仄韵、平韵错落),兼具音乐美感与文学性。
- 借景抒情,情景交融:上片以“千叠云山万里流”起笔,营造出阔大辽远的山水意境,“坐中碧落与鳌头”将实景与想象结合,拉近人与天地的距离;下片由景入情,先言宦途之“漫”,再抒山水兴致未减,末句“赤阑桥上揽清秋”将个人游赏之兴与清秋胜景融为一体,意境空灵悠远。
- 双关用典,意蕴丰富:“鳌头”一词双关,既实指江边矶石,又暗喻仕途高位,与下片“老去一官真是漫”形成呼应,含蓄表达出词人对宦途的淡然态度。
- 语言平实,风格旷达:全词语言质朴自然,不事雕琢,既有写景的清丽细腻,又有抒情的真挚坦荡,契合葛胜仲清旷闲适的词风,尽显晚年词人超脱世事的襟怀。
常见问题
《定风波・千叠云山万里流》的作者和朝代是什么?
《定风波・千叠云山万里流》的作者是葛胜仲,页面按宋作品展示。
《定风波・千叠云山万里流》主要写了什么?
这首《定风波》是葛胜仲晚年寄寓吴地、游赏溪山时的闲适之作。词人以清秋溪山胜景为依托,抒发了对宦途的淡然倦怠与寄情山水的旷达襟怀,同时期许将此地游赏胜事传与当地百姓,留下一段文坛佳话。
《定风波・千叠云山万里流》的创作背景是什么?
葛胜仲为北宋末南宋初词人,历官地方州郡,晚年退居或任职湖州(今属浙江,古属吴地)。这首词当为其晚年秋日游赏溪岸、登赤阑桥时所作:彼时他年事已高,对多年宦途渐生倦怠,转而将心神寄寓于山水之间,借清秋溪山之景抒发闲适旷达的襟怀,同时期许将此番游赏胜事流传当地。
《定风波・千叠云山万里流》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律合规,体式严谨 :此词严格遵循《定风波》正体格律,平仄协调,韵脚转换自然(上片平韵、仄韵交替,下片仄韵、平韵错落),兼具音乐美感与文学性。 2. 借景抒情,情景交融 :上片以“千叠云山万里流”起笔,营造出阔大辽远的山水意境,“坐中碧落与鳌头”将实景与想象结合,拉近人与天地的距离;下片由景入情,先言宦途之“漫”,再抒山水兴致未减,末句“赤阑桥上揽清秋...