西江月・塞雁嗈嗈南去

· 赵桓

塞雁南去,高飞难寄音书。
祇应宗社已丘墟。
愿有真人为主。
岭外云藏晓日,眼前路忆平芜。
寒沙风紧泪盈裾。
难望燕山归路。

简要说明

这首词是宋钦宗赵桓的亡国之作,以塞雁南飞起兴,抒发了靖康之变后社稷倾覆的悲怆心境,饱含对故国的深切眷恋与归路断绝的绝望之情,语言沉郁沉痛,尽显亡国君主的家国之痛。

逐句注释

塞雁南去,高飞难寄音书。
1. 塞雁:边塞地区的大雁,代指北地南归的候鸟。(同“嗈嗈”,yōng yōng):雁群鸣叫的声音。此句写边塞大雁鸣叫着振翅南归。
2. 化用“鸿雁传书”典故,却反用其意,言大雁南飞却无法替词人捎寄给故国的音信,暗寓国土沦陷、寄书无门的困境。

祇应宗社已丘墟。
3. 祇(zhǐ):同“只”,料想、推测之意。宗社:宗庙与社稷,古代国家的象征,代指大宋王朝。丘墟:废墟,此处指社稷倾覆、国家灭亡。此句词人沉痛推测故国宗庙已化为废墟。

愿有真人为主。
4. 真人:原指得道之人,此处指能拯救家国、重整社稷的有道君主,表达了词人对复国的微弱期盼。

岭外云藏晓日,眼前路忆平芜。
5. 岭外:指南方偏远之地,词人彼时被金兵押送或流亡异域,身处荒寒僻远之所。晓日:清晨的太阳,被云雾遮蔽,象征国运昏暗、前途迷茫。
6. 平芜:平旷无遮、杂草丛生的原野,此处代指北宋故土的田园风物,词人眼前的荒路勾起对故国平芜原野的思念。

寒沙风紧泪盈裾。
7. 寒沙:荒寒的沙地,点明词人所处环境的萧瑟荒凉。风紧:寒风凛冽,烘托悲凉氛围。裾(jū):衣服的大襟,此处代指衣襟。此句写寒风裹挟寒沙,词人泪水沾满衣襟,尽显悲恸。

难望燕山归路。
8. 燕山:位于今河北北部,曾是北宋北方边境的重要屏障,此处代指北宋故土。词人再也无望望见燕山,暗寓归路彻底断绝,复国还乡之愿已成泡影。

现代译文

边塞大雁声声啼鸣,振翅向南飞去。
高飞的鸿雁啊,却难替我捎去一封音书。
想来这大宋的宗庙社稷,早已化作一片废墟。
只愿能有真命天子出世,重整破碎山河。
岭外的云雾遮蔽了清晨的朝阳,
眼前的荒路,总让我忆起故国的平芜原野。
寒沙遍地,寒风紧裹,泪水沾满了衣襟。
再也难以望见燕山,归路彻底断绝。

创作背景

宋钦宗赵桓在位仅两年(1126-1127年),靖康二年金兵攻破汴京,俘虏徽、钦二帝及宗室百官北迁,北宋就此灭亡。这首词应为赵桓在被俘北行或流亡途中所作,彼时他亲见社稷倾覆、家国沦丧,身处荒寒异域,既痛惜故国灭亡,又思念故土家园,更对复国还乡彻底绝望,全词字字皆是血泪。学界对此词的创作场景与情感指向基本达成共识,无较大争议。

艺术赏析

  1. 意象烘托与借景抒情:全词以“塞雁”“寒沙”“晓日被云遮”等萧瑟意象烘托悲凉氛围,借南归大雁反衬自身无法寄书的困境,以燕山代指故土,将亡国之痛与思乡之愁融为一体,情景交融。
  2. 反用典故强化悲情:化用“鸿雁传书”的经典典故,却反用其意,突出寄书无门的绝望,强化了家国沦陷后的无力感。
  3. 情感递进与直抒胸臆:从“难寄音书”的微叹,到“宗社已丘墟”的沉痛宣告,再到“难望燕山归路”的绝望收尾,情感层层递进,直白沉痛,毫无修饰,尽显亡国君主的真实心境。
  4. 格律严谨:此词严格符合《西江月》正体格律,句式对仗工整,平仄协调,以质朴沉郁的语言承载浓烈情感,极具艺术感染力。

常见问题

《西江月・塞雁嗈嗈南去》的作者和朝代是什么?

《西江月・塞雁嗈嗈南去》的作者是赵桓,页面按宋作品展示。

《西江月・塞雁嗈嗈南去》主要写了什么?

这首词是宋钦宗赵桓的亡国之作,以塞雁南飞起兴,抒发了靖康之变后社稷倾覆的悲怆心境,饱含对故国的深切眷恋与归路断绝的绝望之情,语言沉郁沉痛,尽显亡国君主的家国之痛。

《西江月・塞雁嗈嗈南去》的创作背景是什么?

宋钦宗赵桓在位仅两年(1126 1127年),靖康二年金兵攻破汴京,俘虏徽、钦二帝及宗室百官北迁,北宋就此灭亡。这首词应为赵桓在被俘北行或流亡途中所作,彼时他亲见社稷倾覆、家国沦丧,身处荒寒异域,既痛惜故国灭亡,又思念故土家园,更对复国还乡彻底绝望,全词字字皆是血泪。学界对此词的创作场景与情感指向基本达成共识,无较大争议。

《西江月・塞雁嗈嗈南去》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 意象烘托与借景抒情 :全词以“塞雁”“寒沙”“晓日被云遮”等萧瑟意象烘托悲凉氛围,借南归大雁反衬自身无法寄书的困境,以燕山代指故土,将亡国之痛与思乡之愁融为一体,情景交融。 2. 反用典故强化悲情 :化用“鸿雁传书”的经典典故,却反用其意,突出寄书无门的绝望,强化了家国沦陷后的无力感。 3. 情感递进与直抒胸臆 :从“难寄音书”的微叹,到“宗社已丘墟”...