这段曲词围绕招状元为姻眷展开。先是强调状元身份的尊崇,认为众多官员都比不上一个状元,接着表明女方是豪贵之家,若非高甲状元难以匹配。之后提到君王选贤之年,要为女儿选个有福气的夫婿,最后众人合唱表示愿意出重金招状元为姻亲。整体反映了当时社会对状元的尊崇以及豪贵之家借联姻状元提升家族地位的心态。
同前
朱紫骈骈,不若荷衣一状元。
况兼奴家是豪贵,若非高甲,怎生攀羡!(外)我王择贤毕竟是今年,与我儿选个福非浅。
(合)出得几多钱,招捉那状元为姻眷。
况兼奴家是豪贵,若非高甲,怎生攀羡!(外)我王择贤毕竟是今年,与我儿选个福非浅。
(合)出得几多钱,招捉那状元为姻眷。
简要说明
逐句注释
- “朱紫骈骈,不若荷衣一状元”:
- 字词:“朱紫”,古代高级官员的服色,借指高官显贵;“骈骈”,众多的样子;“荷衣”,原指用荷叶制成的衣服,这里借指状元。
- 句意:众多的高官显贵,也比不上一个状元。
- “况兼奴家是豪贵,若非高甲,怎生攀羡”:
- 字词:“高甲”,科举考试中的高级别名次,这里指状元;“攀羡”,攀附羡慕,这里指结亲。
- 句意:况且我家是豪贵之家,如果不是状元,怎么能让我家攀附结亲呢。
- “我王择贤毕竟是今年,与我儿选个福非浅”:
- 字词:“我王”,指皇帝;“择贤”,选拔贤才,这里指科举选才。
- 句意:今年皇帝选拔贤才,要为我女儿选个福气深厚的夫婿。
- “出得几多钱,招捉那状元为姻眷”:
- 字词:“招捉”,这里是招赘、招亲的意思。
- 句意:拿出多少钱都可以,一定要招那个状元做姻亲。
现代译文
众多的高官显贵,
也比不上一个状元郎。
何况我家是豪门贵胄,
若不是状元,怎配得上我家。
今年皇上选拔贤才,
要给我女儿选个福气满满的夫婿。
花多少钱都不在乎,
一定要招那状元做我家的姻亲。
创作背景
《张协状元》是中国南宋时期的戏文作品,也是目前保留下来的最早的南戏剧本。南宋时期,科举制度进一步发展完善,科举成为文人进入仕途的主要途径,状元更是备受尊崇,成为社会各界关注的焦点。豪贵之家为了提升家族的社会地位和影响力,往往热衷于与状元联姻。这段曲词正是反映了当时这种社会风气和人们的普遍心态。
艺术赏析
- 表现手法:采用了对比的手法,将“朱紫骈骈”与“荷衣一状元”进行对比,突出了状元身份的尊崇。同时,通过人物的对话和合唱,展现了不同人物的心态和想法,使情节更加生动。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有浓厚的口语化色彩,符合南戏作为民间戏曲的特点,易于被广大观众接受和理解。
- 主题表达:直接反映了当时社会对科举和状元的重视,以及豪贵之家借联姻状元来提升家族地位的功利心态,具有一定的社会现实意义。通过简洁的语言和生动的情节,展现了南宋时期的社会风貌和人们的价值观念。