这是南宋诗人胡寅为悼念友人陈几叟所作的七言律诗。诗中先赞誉友人的卓越才质与高尚修养,继而叙写其清贫困顿的一生与入朝谏君、辅讲经籍的仕途经历,最后以“清名在”“未辱先贤”收束,高度评价其品格与声名,抒发了深切的悼念与敬慕之情。
挽陈几叟
皂貂破敝头蒙雪,黔突凄凉气吐云。
忽上谏坡规帝德,又陪经殿劝皇坟。
事功难必清名在,未辱先贤付托勤。
简要说明
逐句注释
妙质曾挥匠石斤
注释:妙质指过人的资质与才华;匠石斤典出《庄子·徐无鬼》,匠石为技艺高超的匠人,能精准削去同伴鼻尖的白垩而不伤其人,此处以匠石喻赏识陈几叟才学的知音,“挥匠石斤”谓其才华曾被慧眼识拔,得以施展。久於其道更超群
注释:久於其道指长久修习道义、恪守正道;超群谓才学品行远超同辈,卓然不群。此句赞誉其长期修养道义,境界超出常人。皂貂破敝头蒙雪
注释:皂貂为黑色貂皮制成的华贵官服;破敝指衣物破旧;头蒙雪形容鬓发如白雪斑白,代指年老。此句写其一生清贫,官服残破,晚年鬓发苍苍。黔突凄凉气吐云
注释:黔突典出《淮南子·修务训》,指烟囱被烟火熏黑,代指奔波劳碌、生计清贫;气吐云形容呼吸时雾气蒸腾,或因穷困年老而气息微弱。此句叙写其一生劳碌困顿,境遇凄凉。忽上谏坡规帝德
注释:谏坡指谏官任职之所,代指谏官职位;规帝德谓规劝皇帝修正德行、施行善政。此句写其曾入朝任谏官,直言进谏君王。又陪经殿劝皇坟
注释:经殿指宫中讲经论道的殿阁;皇坟相传为三皇时的典籍,此处代指儒家经典。此句写其曾陪侍帝王于经殿,辅佐研读圣贤典籍。事功难必清名在
注释:事功指仕途功绩与实际成就;难必谓难以确保、未必如愿;清名指清白高洁的声名。此句谓其仕途未必尽如人意,但清白之名永存世间。未辱先贤付托勤
注释:未辱谓未曾辜负;先贤付托指先贤或师友的期许托付;勤指勤勉践行。此句赞誉其未辜负先贤与师友的重托,一生勤勉恪守正道,声名无愧。
现代译文
曾遇匠石般的知音,方得施展过人的才质;久修道义,品行才学早已超群绝伦。
华贵的貂裘早已破旧,鬓边霜雪染白了头顶;一生奔波劳碌,生计清贫境遇凄凉。
曾登上谏官之位,直言规劝君王修正德行;又陪侍经殿之中,辅佐帝王研读圣贤典籍。
仕途功绩虽难预料,但清白之名永存世间;未曾辜负先贤的托付,勤勉一生无愧于心。
创作背景
陈几叟(名鹏飞,字几叟)为南宋初年学者、官员,曾官太学博士,因主张抗金、反对朝廷苟安议和而遭贬谪,与胡寅同为主战派同道,二人交谊深厚。这首挽诗当创作于陈几叟去世后,胡寅以诗悼念友人,既全面回顾其一生经历,又高度赞誉其恪守道义的品格与不朽声名,暗含对同道之人的惺惺相惜与深切缅怀。
艺术赏析
- 用典精当自然:全诗多处化用古典典故,如“匠石斤”“黔突”,既贴合人物身份与经历,又赋予诗句深厚的文化内涵,避免直白浅露,提升了作品的文学性,且用典不露堆砌痕迹,浑然天成。
- 对仗工整严谨:作为七言律诗,颔联“皂貂破敝头蒙雪,黔突凄凉气吐云”与颈联“忽上谏坡规帝德,又陪经殿劝皇坟”严格遵循对仗规则,前者以物象、外貌写人生困顿,后者以仕途经历写其担当,结构严谨,音韵和谐。
- 章法层次清晰:全诗以“赞才质—叙生平—述仕途—评声名”为脉络,层层递进:先以“妙质”“超群”赞誉友人根基与境界,再以“皂貂”“黔突”叙写其困顿一生,继而以“谏坡”“经殿”展现其仕途作为,最后以“清名在”“未辱先贤”收束评价,完整勾勒了友人的一生,情感真挚深沉。
- 情感克制得体:作为挽诗,全诗未流于过度哀伤的悲叹,而是以赞誉为主基调,既符合挽诗的悼念主旨,又体现了对友人品格的高度认可,兼具哀悼与敬慕之意,契合南宋文人推崇道义、看重声名的价值取向。
常见问题
《挽陈几叟》的作者和朝代是什么?
《挽陈几叟》的作者是胡寅,页面按宋作品展示。
《挽陈几叟》主要写了什么?
这是南宋诗人胡寅为悼念友人陈几叟所作的七言律诗。诗中先赞誉友人的卓越才质与高尚修养,继而叙写其清贫困顿的一生与入朝谏君、辅讲经籍的仕途经历,最后以“清名在”“未辱先贤”收束,高度评价其品格与声名,抒发了深切的悼念与敬慕之情。
《挽陈几叟》的创作背景是什么?
陈几叟(名鹏飞,字几叟)为南宋初年学者、官员,曾官太学博士,因主张抗金、反对朝廷苟安议和而遭贬谪,与胡寅同为主战派同道,二人交谊深厚。这首挽诗当创作于陈几叟去世后,胡寅以诗悼念友人,既全面回顾其一生经历,又高度赞誉其恪守道义的品格与不朽声名,暗含对同道之人的惺惺相惜与深切缅怀。
《挽陈几叟》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典精当自然 :全诗多处化用古典典故,如“匠石斤”“黔突”,既贴合人物身份与经历,又赋予诗句深厚的文化内涵,避免直白浅露,提升了作品的文学性,且用典不露堆砌痕迹,浑然天成。 2. 对仗工整严谨 :作为七言律诗,颔联“皂貂破敝头蒙雪,黔突凄凉气吐云”与颈联“忽上谏坡规帝德,又陪经殿劝皇坟”严格遵循对仗规则,前者以物象、外貌写人生困顿,后者以仕途经历写其担...