这首诗是除夕时节的唱和之作,以山村岁时景象为切入点,既描绘了除夕前后的民俗风情与春日将至的生机,又叙写了诗人清贫自守的乡居生活,最终落脚于与友人共饮佳节的闲适情怀,整体基调淡然安适,兼具岁时意趣与个人心境的抒发。
和单令除夕二首
又闻幽谷有莺迁,况复山晴花向然。
泥犊戒耕呈岁岁,户灵呵鬼换年年。
茅檐剩有三竿日,秫地曾无二顷田。
且买东江百花酒,与君同棹十分船。
泥犊戒耕呈岁岁,户灵呵鬼换年年。
茅檐剩有三竿日,秫地曾无二顷田。
且买东江百花酒,与君同棹十分船。
简要说明
逐句注释
- 又闻幽谷有莺迁:幽谷,幽深僻静的山谷;莺迁,语出《诗经·小雅·伐木》“出自幽谷,迁于乔木”,原指黄莺从深谷飞往高树,后多用来比喻仕途升迁、迁居或事业顺遂,此处结合除夕语境,暗喻新春将至,万物萌发的生机。
- 况复山晴花向然:况复,更何况;山晴,山间天气晴朗;花向然,“然”通“燃”,形容山花盛开繁盛,如同火焰般明艳。
- 泥犊戒耕呈岁岁:泥犊,以泥涂饰耕牛(一说岁末农闲,以泥养护耕牛);戒耕,停止田间劳作,进入岁末休憩阶段;呈岁岁,意为岁岁平安,呈现年节的祥和气象。
- 户灵呵鬼换年年:户灵,即户神,古代除夕祭祀的门户神灵;呵鬼,呵斥邪祟;换年年,指更换旧岁、迎新驱邪,对应除夕贴门神、换桃符的民俗。
- 茅檐剩有三竿日:茅檐,茅草搭建的屋檐,代指简陋的乡居;剩有三竿日,还残留三竿高的日光,形容除夕午后天色尚早的光景。
- 秫地曾无二顷田:秫地,种植黏高粱(可酿酒)的田地;二顷田,语出《史记·苏秦列传》,后用来指代少量田产,此处指诗人田产微薄,安于清贫。
- 且买东江百花酒:且,姑且;东江,诗人隐居地附近的江水;百花酒,以百花酿制的名酒,风味醇厚。
- 与君同棹十分船:棹(zhào),船桨,此处用作动词,指划船;十分船,指满载欢情与酒兴的游船,意为与友人同乘游船,共享佳节欢聚之乐。
现代译文
又听得幽谷黄莺飞往高林,
恰逢山间晴日,山花灿若燃薪。
耕牛暂歇,正待来年春耕,
户神驱邪,岁岁迎新。
茅檐之下尚留三竿晚照,
我那秫田不过数亩,并无广产。
姑且买些东江百花美酒,
与你同乘画船,尽醉今宵。
创作背景
胡寅为南宋初年文人,因坚决反对秦桧与金议和,屡遭贬谪,晚年退居乡野。“单令”为单姓友人,时任县令,二人常有诗酒唱和。这首诗为《和单令除夕二首》之一,创作于诗人晚年隐居期间。诗中“秫地曾无二顷田”的自况,可见其晚年生活清贫,却能安于乡居,在除夕佳节与友人以诗唱和,抒发淡然自适的心境。
艺术赏析
- 格律与对仗:此诗为标准七言律诗,平仄粘对合规,首句入韵,韵脚“迁、然、年、田、船”均属平水韵“一先”部,韵律和谐。颔联“泥犊戒耕呈岁岁,户灵呵鬼换年年”与颈联“茅檐剩有三竿日,秫地曾无二顷田”均对仗工整,前者紧扣除夕驱邪、农闲歇耕的岁时习俗,后者由景入情,叙写清贫乡居,对仗自然不露痕迹。
- 用典含蓄:两处用典皆贴合语境:“莺迁”化用《诗经》典故,以春日莺飞暗喻新春生机,暗含对岁时流转的欣喜;“二顷田”化用苏秦典故,含蓄表达诗人不求仕进、安于田园的淡泊心态,无刻意炫学之弊。
- 意象与意境:开篇以“幽谷莺迁、山晴花燃”营造出新春将至的明丽生机,与除夕的岁末氛围形成微妙平衡;后续“茅檐、秫地、东江酒、棹船”等意象均为乡居日常,质朴自然,共同构建出宁静闲适的乡村岁时意境,将个人心境融入乡野风物之中。
- 情感脉络:全诗由写景起笔,继而叙写岁时民俗,再转入自况清贫,最后落脚于与友人共饮的欢聚,情感层层递进,从对岁时的欣喜,到安贫的淡然,再到相聚的快意,整体情感流转自然,无刻意雕琢之痕,尽显宋代文人诗平易蕴藉的特色。
常见问题
《和单令除夕二首》的作者和朝代是什么?
《和单令除夕二首》的作者是胡寅,页面按宋作品展示。
《和单令除夕二首》主要写了什么?
这首诗是除夕时节的唱和之作,以山村岁时景象为切入点,既描绘了除夕前后的民俗风情与春日将至的生机,又叙写了诗人清贫自守的乡居生活,最终落脚于与友人共饮佳节的闲适情怀,整体基调淡然安适,兼具岁时意趣与个人心境的抒发。
《和单令除夕二首》的创作背景是什么?
胡寅为南宋初年文人,因坚决反对秦桧与金议和,屡遭贬谪,晚年退居乡野。“单令”为单姓友人,时任县令,二人常有诗酒唱和。这首诗为《和单令除夕二首》之一,创作于诗人晚年隐居期间。诗中“秫地曾无二顷田”的自况,可见其晚年生活清贫,却能安于乡居,在除夕佳节与友人以诗唱和,抒发淡然自适的心境。
《和单令除夕二首》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律与对仗 :此诗为标准七言律诗,平仄粘对合规,首句入韵,韵脚“迁、然、年、田、船”均属平水韵“一先”部,韵律和谐。颔联“泥犊戒耕呈岁岁,户灵呵鬼换年年”与颈联“茅檐剩有三竿日,秫地曾无二顷田”均对仗工整,前者紧扣除夕驱邪、农闲歇耕的岁时习俗,后者由景入情,叙写清贫乡居,对仗自然不露痕迹。 2. 用典含蓄 :两处用典皆贴合语境:“莺迁”化用《诗经》典故...