这段文字出自《张协状元》,展现了一种人物间关于去留问题的交流场景。“伊”指代的两人对于去留持有自主决定权,相关人物反复强调这一点,最后末旦表示如今只能再依靠“婆”,体现出一种在事情发展中的无奈与依赖心态。
同前
欲去在伊两个,不去在伊两个。
说与我每一和,又说与我公一和。
(末旦)如今来,只得又靠我婆。
说与我每一和,又说与我公一和。
(末旦)如今来,只得又靠我婆。
简要说明
逐句注释
- “欲去在伊两个,不去在伊两个”:
- 字词:“欲”,想要;“伊”,第三人称代词,这里指两个人。
- 句意:想要离开还是不离开,决定权在那两个人手中。
- “说与我每一和,又说与我公一和”:
- 字词:“说与”,告诉;“一和”,此处“和”可能是语气词,无实义。
- 句意:跟我说一遍,又跟“公”说一遍。
- “(末旦)如今来,只得又靠我婆”:
- 字词:“末旦”,戏曲角色名;“只得”,不得不。
- 句意:末旦这个角色说,到现在这个时候,只能再次依靠“婆”了。
现代译文
想走或者不走,都由那两个人自己决定。
一会儿跟我讲,一会儿又跟“公”讲。
(末旦说)如今啊,只能再指望我婆婆了。
创作背景
《张协状元》是南宋时期的作品,也是目前所知最早的南戏剧本。南宋时期,城市经济繁荣,市民阶层壮大,各种通俗文艺形式蓬勃发展,南戏便是其中之一。它主要在南方民间演出,以其贴近生活、生动活泼的特点受到市民喜爱。此剧讲述了书生张协的故事,这段文字可能是剧情发展到某个阶段,人物之间关于去留问题进行商讨时的对白,反映了剧中人物所处的情境和面临的选择。
艺术赏析
- 表现手法:
- 口语化表达:整体语言通俗易懂,充满了生活气息,使用了“伊”“一和”等具有当时口语特色的词汇,使人物对话显得真实自然,符合南戏作为民间戏曲的特点,能够让观众轻松理解剧情。
- 反复强调:“欲去在伊两个,不去在伊两个”以及“说与我每一和,又说与我公一和”采用了反复的手法,突出了去留问题的重要性以及相关人物对此事的关注程度,也从侧面反映出事情的复杂性和不确定性。
- 语言特色:简洁明快,不事雕琢,用直白的语言推动剧情发展,这种语言风格与南戏的演出场合和受众群体相适应,能够迅速抓住观众的注意力,使他们更容易投入到剧情之中。
- 情境营造:通过人物之间的对话,营造出一种带有无奈和依赖情绪的情境。“只得又靠我婆”这句话体现出末旦在面对当前局面时的无力感,让读者或观众能够感受到剧中人物所处的困境和心理状态,增强了剧情的感染力。