此词节选自《张协状元》,主要呈现了一场对话。一人劝慰女子不要闲愁,放宽心怀,认为今岁贤良选拔定能选个年少佳婿;女子则表示并非为求亲之事而焦躁,而是感慨容颜将老。整体展现了人物不同的心境与关注点。
同前换头
失笑,我女休得闲愁,宽取汝怀抱。
好事怎匆?今岁贤良,须是选个年少。
(后)焦躁,此心非为求亲,容奴咨告:(合)为伤取,容光将老。
好事怎匆?今岁贤良,须是选个年少。
(后)焦躁,此心非为求亲,容奴咨告:(合)为伤取,容光将老。
简要说明
逐句注释
- “失笑,我女休得闲愁,宽取汝怀抱”:
- 字词:“失笑”,忍不住发笑;“休得”,不要;“宽取”,放宽;“怀抱”,心胸、心情。
- 句意:笑着劝女子,你不要无端发愁,放宽你的心情。
- “好事怎匆?今岁贤良,须是选个年少”:
- 字词:“好事”,指女子的婚事;“匆”,匆忙;“贤良”,指贤良方正科的选拔,这里可理解为人才选拔。
- 句意:婚姻大事怎么能匆忙呢?今年的贤良选拔,一定能为你选个年少才俊。
- “焦躁,此心非为求亲,容奴咨告”:
- 字词:“焦躁”,着急、烦躁;“咨告”,陈述、告知。
- 句意:女子着急地表示,我不是因为求亲的事心烦,让我把心里话说出来。
- “(合)为伤取,容光将老”:
- 字词:“伤取”,感伤;“容光”,容颜、光彩。
- 句意:(众人合唱)是因为感伤自己的容颜即将老去。
现代译文
笑着劝女子说:姑娘你别再无端发愁了,放宽你的心情吧。
婚姻大事怎能匆忙呢?今年贤良选拔,肯定能给你选个年少才俊。
女子着急地说:我可不是因为求亲的事心烦,让我把心里话说出来。
(众人合唱)原来是感伤自己的容颜即将老去啊。
创作背景
《张协状元》是南宋时期的一部南戏作品,是中国现存最早的完整南戏剧本。南宋时期,南戏在南方民间兴起并逐渐发展,其内容多反映民间生活、爱情、伦理等。这部作品可能是当时社会婚恋观念、女性心理等方面的一种体现。词中所呈现的场景可能是剧本情节中关于女子婚姻问题的一段对话,反映了当时社会对女子婚姻的关注以及女子自身对容颜易逝的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:采用对话的形式展开,生动地展现了人物之间的交流和不同的心理状态。一人劝慰,一人倾诉,形成了一种互动,使情节更加鲜活。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有浓厚的民间口语化色彩,符合南戏面向大众的特点。像“休得”“怎匆”“咨告”等词汇,简洁明了,易于理解,同时也增添了作品的生活气息。
- 情感表达:通过简短的对话,细腻地表达了人物的情感。劝慰者的关切和女子的焦躁、感伤都表现得较为真切,让读者能感受到人物内心的情绪波动,增强了作品的感染力。