这段曲词描绘了胜花女悠闲自在的生活状态。她四季之中没有什么心事,喜欢到上苑游玩参加欢会。同时也提到她在梳妆和女红方面并不擅长,依靠着美丽的容貌,有婢女侍奉,梳妆打扮都由婢女们来操办。
赏宫花序
胜花女,四时中,心下没事萦系。
除非上苑随趁,度芳菲欢会。
思之,论梳妆和针指,怎晓得!仗托云鬟粉面,使婢随侍。
临鸾照时,那饰容都是它辈承直。
除非上苑随趁,度芳菲欢会。
思之,论梳妆和针指,怎晓得!仗托云鬟粉面,使婢随侍。
临鸾照时,那饰容都是它辈承直。
简要说明
逐句注释
- “胜花女,四时中,心下没事萦系”:
- 字词:“四时”,指四季;“萦系”,牵挂、缠绕。
- 句意:胜花女在一年四季里,心里没有什么事情牵挂。
- “除非上苑随趁,度芳菲欢会”:
- 字词:“上苑”,帝王的园林;“随趁”,跟随、参与;“芳菲”,花草芳香,这里借指美好的时光和场景。
- 句意:除非是到上苑去参加那些美好的欢会。
- “思之,论梳妆和针指,怎晓得”:
- 字词:“针指”,即针线活。
- 句意:想来,要说梳妆打扮和做针线活,她哪里会呢。
- “仗托云鬟粉面,使婢随侍”:
- 字词:“云鬟”,高耸的发髻;“粉面”,指女子美丽的面容。
- 句意:依仗着自己美丽的发髻和面容,有婢女在身边侍奉。
- “临鸾照时,那饰容都是它辈承直”:
- 字词:“临鸾照”,对着镜子梳妆;“承直”,承办、操办。
- 句意:当她对着镜子梳妆的时候,那些装饰容貌的事情都是婢女们来操办。
现代译文
胜花女啊,一年四季里,心里没有什么烦心事。
除非是到皇家园林里去参加那些美好的欢会。
想来,说到梳妆打扮和做针线活,她哪里懂呢。
全靠着自己美丽的发髻和面容,有婢女在身边伺候。
当她对着镜子梳妆时,那些打扮的事都是婢女们来做。
创作背景
《张协状元》是南宋时期的戏文作品,是中国现存最早的南戏剧本。它反映了当时的社会生活、风俗人情和人们的思想观念。这段曲词可能是在剧情中展现胜花女这个人物的生活状态和性格特点,她出身富贵,养尊处优,不擅长女工之事,过着悠闲自在且有人侍奉的生活。
艺术赏析
- 表现手法:采用白描的手法,简洁直接地勾勒出胜花女的生活场景和特点。通过描述她的日常活动、对女工的不熟悉以及有婢女侍奉等细节,生动地塑造了一个娇贵的富家女子形象。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有口语化的特点,符合南戏面向大众的艺术风格。使用了当时较为常见的词汇和表达方式,使普通观众能够轻松理解。
- 人物塑造:从日常生活的角度入手,通过描写胜花女的心境、活动以及对梳妆和针指的态度,全方位地展现了她的身份和性格。让读者或观众能够直观地感受到她养尊处优、不谙世事的形象。