诗无敌

同前

元代‌ · 无名氏《张协状元》

娘行老丈恁底言语,先世曾结会,似亲故知。
(旦)我公休与婆知,种些善基,有旧底衣服把赠与(末)兀底老汉有粗道服,赠君家须着取。
(生旦)深感谢我公恁底!且得遮却血污衣。

简要说明

这段文本出自《张协状元》,主要呈现了一场对话场景。老丈与旦角交流,提及先世有交情如同亲故,旦角请求老丈不要让婆婆知道此事,并希望得到旧衣,老丈拿出粗道服相赠,生旦二人表示感谢,整体展现了人物间简单的互动与救助情节。

逐句注释

  • “娘行老丈恁底言语,先世曾结会,似亲故知”:
    • 字词:“娘行”,对年轻女子的称呼;“恁底”,这样;“结会”,结交。
    • 句意:姑娘、老丈这样的言语,说先世曾经有过结交,好像是有交情的老相识。
  • “(旦)我公休与婆知,种些善基,有旧底衣服把赠与”:
    • 字词:“我公”,对老者的尊称;“休”,不要;“善基”,善缘、善根。
    • 句意:(旦角说)老丈您不要让婆婆知道这件事,结下一些善缘,要是有旧衣服就赠与我吧。
  • “(末)兀底老汉有粗道服,赠君家须着取”:
    • 字词:“兀底”,那边、那个;“君家”,对对方的尊称;“着取”,收下。
    • 句意:(老丈说)那边老汉我有件粗布道服,赠给您您可要收下。
  • “(生旦)深感谢我公恁底!且得遮却血污衣”:
    • 字词:“深感谢”,深深感谢;“遮却”,遮住。
    • 句意:(生角和旦角)深深感谢老丈您这样的帮助!这下可以遮住这血污的衣服了。

现代译文

姑娘、老丈你们这样说,讲先世有过结交,好像是老相识一样。
(旦角)老丈您别让婆婆知道,结些善缘,要是有旧衣服就送给我吧。
(老丈)那边我这有件粗布道服,您收下吧。
(生角和旦角)深深感谢老丈您!这下能遮住这血污的衣服了。

创作背景

《张协状元》是南宋时期的戏文作品,也是中国现存最早的南戏剧本。南宋时期城市经济繁荣,市民阶层壮大,戏曲艺术得到了快速发展。南戏作为一种新兴的戏曲形式,在民间广泛流传。这部作品可能是当时的艺人根据民间故事、传说改编创作而成,以满足市民阶层的娱乐需求。它反映了当时社会的一些生活场景和人们的思想观念。

艺术赏析

  • 表现手法:采用对话的方式推动情节发展,通过人物之间的言语交流,展现人物性格和相互关系。这种直白的对话使故事的叙述更加直接明了,让观众或读者能够快速了解情节进展。
  • 语言特色:语言具有浓厚的口语化特点,如“恁底”“兀底”等词汇,是当时的方言口语,使得文本充满了生活气息,贴近普通民众的日常交流,容易被大众接受和理解。
  • 情境营造:短短几句对话营造出了一个简单而真实的救助情境。旦角的请求体现出她的窘迫与无奈,老丈的慷慨相赠展现出善良助人的品质,而生旦的感谢则表现出他们的感恩之情,使读者能够感受到人物之间的情感互动和温暖。