垂虹桥

· 叶茵

何年现采虹,悬足控西东。
两地烟波隔,一天风月同。
橹声摇雁柱,檐影覆龙宫。
雠虏曾长钓,谁收铒虏功。

简要说明

这首诗为宋代叶茵咏垂虹桥之作,既描摹了虹桥横跨吴江的壮美风姿与周遭烟波风月的清寂意境,又借桥起兴,抒发了对国事的感慨,将咏物与伤时之思融为一体。

逐句注释

何年现采虹
注释:采虹即彩虹,此处以彩虹比喻垂虹桥的优美形态。句意:不知它是何时如彩虹般现身于吴江之上?

悬足控西东
注释:悬足形容桥身横跨两岸,如凌空悬起的足般稳固;控西东指桥梁控扼东西两岸的交通。句意:桥架凌空,控扼着东西两岸的通途。

两地烟波隔
注释:两地指桥两岸的吴江地界,烟波指太湖流域浩渺的水面雾气。句意:两岸被烟波浩渺的水面相隔。

一天风月同
注释:一天即满天、整个天地;风月指清风明月。句意:却同处在一片天地之下,共赏清风明月。

橹声摇雁柱
注释:橹声指过往船只的摇橹之声;雁柱本为筝上排列如雁行的弦柱,此处借指垂虹桥排列整齐的栏杆柱石。句意:船橹摇荡之声,仿佛轻震着桥边的雁柱。

檐影覆龙宫
注释:檐影指垂虹桥原有廊屋的檐下投影;龙宫此处双关,既指水下的水府宫阙,又暗喻被金兵占据的中原故土。句意:桥廊的影子覆在水面,仿佛盖在了中原故土的宫阙之上。

雠虏曾长钓
注释:雠虏指仇敌,此处代指金兵;长钓以垂钓暗喻抗金御敌的谋划。句意:当年曾有人在此以垂钓为幌子,暗筹抗虏之策。

谁收铒虏功
注释:“铒虏”应为“饵虏”之误,即以诱饵破敌,代指抗金破敌的功绩。句意:如今却有谁能收拾这些抗敌破虏的功业?

现代译文

不知此桥何时如彩虹现世,
凌空架起,控扼东西两岸通途。
两岸虽被烟波相隔,
却共沐一天风月,同赏清景。
船橹摇荡之声,似轻摇着桥边雁柱,
廊檐的影子覆在水面,恰似盖过水府龙宫。
当年曾有人在此垂钓暗筹抗虏之策,
如今又有谁能收拾这破敌的功业?

创作背景

叶茵为南宋吴江(今江苏苏州吴江)隐士,隐居笠泽(太湖支流)之畔,垂虹桥是吴江标志性古桥,素有“江南第一桥”之称,始建于北宋,南宋时屡经修缮。南宋中后期,宋金对峙局面持续,中原故土沦陷,诗人常登桥远眺,感怀国事。此诗当为诗人登临垂虹桥时,既赞叹桥之壮美,又联想到家国残破、抗金功业未竟,遂借咏桥抒发伤时忧国之思。

艺术赏析

  1. 格律工整:此诗为标准七言律诗,颔联“两地烟波隔,一天风月同”与颈联“橹声摇雁柱,檐影覆龙宫”均严格对仗,词性、结构两两相对,音韵和谐,符合近体诗格律要求。
  2. 咏物与抒情结合:前六句全为咏桥之景,从形态、地理、声影多角度描摹虹桥之美,尾联陡然转笔,由景及情,借“雠虏”“饵虏”暗讽时政,抒发对收复故土、收拾抗金功业的期盼与怅惘,将咏物与伤时融为一体,不刻意雕琢而意蕴深远。
  3. 意象双关:以“彩虹”喻桥,开篇即点出虹桥的优美形态;“烟波”“风月”“橹声”“檐影”等意象组合,营造出阔大又清寂的水乡意境;“龙宫”一语双关,既写水下实景,又暗喻沦陷的中原故土,拓展了诗歌的思想内涵。
  4. 设问与转折自然:首联以“何年”起问,引发读者对虹桥来历的遐想;尾联以反问收束,将咏桥的闲适氛围转向深沉的家国之思,情感转折流畅,余味悠长。

常见问题

《垂虹桥》的作者和朝代是什么?

《垂虹桥》的作者是叶茵,页面按宋作品展示。

《垂虹桥》主要写了什么?

这首诗为宋代叶茵咏垂虹桥之作,既描摹了虹桥横跨吴江的壮美风姿与周遭烟波风月的清寂意境,又借桥起兴,抒发了对国事的感慨,将咏物与伤时之思融为一体。

《垂虹桥》的创作背景是什么?

叶茵为南宋吴江(今江苏苏州吴江)隐士,隐居笠泽(太湖支流)之畔,垂虹桥是吴江标志性古桥,素有“江南第一桥”之称,始建于北宋,南宋时屡经修缮。南宋中后期,宋金对峙局面持续,中原故土沦陷,诗人常登桥远眺,感怀国事。此诗当为诗人登临垂虹桥时,既赞叹桥之壮美,又联想到家国残破、抗金功业未竟,遂借咏桥抒发伤时忧国之思。

《垂虹桥》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律工整 :此诗为标准七言律诗,颔联“两地烟波隔,一天风月同”与颈联“橹声摇雁柱,檐影覆龙宫”均严格对仗,词性、结构两两相对,音韵和谐,符合近体诗格律要求。 2. 咏物与抒情结合 :前六句全为咏桥之景,从形态、地理、声影多角度描摹虹桥之美,尾联陡然转笔,由景及情,借“雠虏”“饵虏”暗讽时政,抒发对收复故土、收拾抗金功业的期盼与怅惘,将咏物与伤时融为一体...