洞庭题咏十一首・宿灵佑观谢沈君

· 王阮

水远通天上,山浮似海中。
四围银色界,一簇画屏风。
秋熟渔樵市,云连佛老宫。
我来迷所指,多谢主人翁。

简要说明

这首诗是王阮游洞庭、寄宿灵佑观时的纪游赠答之作,前六句铺写洞庭湖澄澈壮阔的山水景致与平和的乡野烟火,末两句抒发自己迷路后承蒙沈姓主人款待的感激之情,兼具山水审美与人情暖意。

逐句注释

  1. 水远通天上:洞庭湖水浩渺无际,仿佛与天际相连。远:辽远开阔;通:连接、直达。
  2. 山浮似海中:湖中的山峦漂浮于碧波之上,如同海中仙山。浮:随波灵动漂浮;似:喻指超脱尘世的仙境意境。
  3. 四围银色界:四周水光山色澄澈如银,仿若一片明净的银白色世界。四围:周遭全境;银色界:化用佛教“三千界”的意象,形容景物清莹洁白的氛围。
  4. 一簇画屏风:周遭的山峦林峦簇拥在一起,宛如一幅天然绘就的山水屏风。一簇:丛聚簇拥;画屏风:以绘景屏风喻指周遭景致如画。
  5. 秋熟渔樵市:秋日谷物丰收时节,渔父、樵夫聚居交易的乡间市集一派平和热闹。秋熟:秋季作物成熟;渔樵市:渔人与樵夫聚集的乡野市集。
  6. 云连佛老宫:缭绕的云气与佛道宫观相连,此处特指诗人寄宿的灵佑观。佛老:代指佛道两教,此处专指道家宫观;宫:道观、祠庙。
  7. 我来迷所指:我此番前来,竟迷失了方向,找不到路径。迷:迷失;所指:指认的路径方向。
  8. 多谢主人翁:由衷感谢这位殷勤的东道主。主人翁:此处指款待诗人的沈姓友人。

现代译文

浩渺湖水直连天际,
浮波山峦恰似海中仙山。
四围澄澈如银世界,
周遭景致宛如画屏。
秋日丰收渔樵市集,
云气缭绕道宫相连。
我来此处竟迷了路,
多谢殷勤主人翁。

创作背景

此诗为《洞庭题咏十一首》组诗之一,是南宋诗人王阮罢官归隐后游历洞庭的纪游之作。王阮乾道五年进士,曾出任地方官职,后被劾辞官,生平好游山水名胜。这首诗是他寄宿湖畔灵佑观时,受到沈姓友人的殷勤招待,故而题诗赠予主人,既记录洞庭山水之胜,亦抒发受恩感激之情。

艺术赏析

  1. 章法结构严谨规整:全诗为标准五言律诗,首联总写洞庭山水的阔大意境,颔联以比喻细化景致,将天地比作银白世界与画屏,具象传神;颈联由景及人,兼顾自然山水与人间烟火,意境由空灵转向平和;尾联收束于抒情,点明题诗缘由,衔接自然流畅。
  2. 对仗精巧熨帖:颈联“秋熟渔樵市,云连佛老宫”词性相对,“秋熟”对“云连”(名词+动词),“渔樵市”对“佛老宫”(偏正结构名词短语),既写出秋日洞庭的乡野生活气息,又呼应了寄宿道观的场景。
  3. 意境兼具空灵与烟火气:前四句以“通天上”“似海中”营造出超脱尘世的仙境氛围,后两句则转入渔樵市集与道观,将仙境与人间烟火结合,既写出洞庭山水的清寂,又体现出乡野生活的平和温暖,末句的感谢更添人情暖意,消解了山水的疏离感。
  4. 用词凝练传神:“浮”字写出湖山倒影于水的灵动之态,“连”字将云气与宫观融为一体,烘托出灵佑观清幽高渺的环境,“迷”字自然引出尾联的感谢,衔接流畅自然。

常见问题

《洞庭题咏十一首・宿灵佑观谢沈君》的作者和朝代是什么?

《洞庭题咏十一首・宿灵佑观谢沈君》的作者是王阮,页面按宋作品展示。

《洞庭题咏十一首・宿灵佑观谢沈君》主要写了什么?

这首诗是王阮游洞庭、寄宿灵佑观时的纪游赠答之作,前六句铺写洞庭湖澄澈壮阔的山水景致与平和的乡野烟火,末两句抒发自己迷路后承蒙沈姓主人款待的感激之情,兼具山水审美与人情暖意。

《洞庭题咏十一首・宿灵佑观谢沈君》的创作背景是什么?

此诗为《洞庭题咏十一首》组诗之一,是南宋诗人王阮罢官归隐后游历洞庭的纪游之作。王阮乾道五年进士,曾出任地方官职,后被劾辞官,生平好游山水名胜。这首诗是他寄宿湖畔灵佑观时,受到沈姓友人的殷勤招待,故而题诗赠予主人,既记录洞庭山水之胜,亦抒发受恩感激之情。

《洞庭题咏十一首・宿灵佑观谢沈君》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 章法结构严谨规整 :全诗为标准五言律诗,首联总写洞庭山水的阔大意境,颔联以比喻细化景致,将天地比作银白世界与画屏,具象传神;颈联由景及人,兼顾自然山水与人间烟火,意境由空灵转向平和;尾联收束于抒情,点明题诗缘由,衔接自然流畅。 2. 对仗精巧熨帖 :颈联“秋熟渔樵市,云连佛老宫”词性相对,“秋熟”对“云连”(名词+动词),“渔樵市”对“佛老宫”(偏正结...