这段《江儿水》出自《张协状元》,以旦角的唱词为主,描绘了一位女子在雪天独自立于庙门外,朔风如刀割体,急切希望庙中之人开门让她进去的情景,传达出女子此时的寒冷、无助与急切的心情。
江儿水
甚人入奴庙里,把门到拄?(丑白)弗大过拄。
(末)想你夫主倒拄。
(旦连唱)教奴独立在雪儿里,淅淅朔风似刀割体,浑身如脱在那江儿水。
甚人来投此处?早早开门,莫教奴家立地。
(末)想你夫主倒拄。
(旦连唱)教奴独立在雪儿里,淅淅朔风似刀割体,浑身如脱在那江儿水。
甚人来投此处?早早开门,莫教奴家立地。
简要说明
逐句注释
- “甚人入奴庙里,把门到拄?(丑白)弗大过拄。(末)想你夫主倒拄。”
- 字词:“甚人”,什么人;“奴”,女子自称;“拄”,可能是方言,有支撑、抵住之意;“弗大过拄”,意为没有太用力抵住;“夫主”,丈夫。
- 句意:女子询问是什么人在庙里把门抵住;丑角回应说没太用力抵住;末角调侃说可能是女子的丈夫在里面抵住。
- “教奴独立在雪儿里,淅淅朔风似刀割体,浑身如脱在那江儿水。”
- 字词:“教”,让;“淅淅”,形容风声;“朔风”,北风;“脱”,脱离、置身于。
- 句意:让我独自站在雪地里,那北风呼啸像刀割我的身体一样,浑身就像泡在江水里一样寒冷。
- “甚人来投此处?早早开门,莫教奴家立地。”
- 字词:“投”,投奔;“立地”,站着。
- 句意:是什么人来投奔这里呢?请早早打开门,不要让我一直站着。
现代译文
是什么人在我要进去的庙里,把门给抵住了?(丑角说)没太用力抵住。(末角说)我猜是你丈夫在里面抵住了。
让我独自站在这漫天大雪里,那凛冽的北风像刀割我的身体,浑身冰冷得就像泡在江水里。
是谁来这庙里投宿啊?快早早打开门,别让我一直站在这儿啦。
创作背景
《张协状元》是南宋时期的戏文作品,是中国现存最早的南戏剧本。南宋时期,城市经济繁荣,市民阶层兴起,戏曲艺术得到了快速发展。南戏作为一种新兴的戏曲形式,在民间广泛流传。这部作品可能是为了满足当时市民阶层的娱乐需求而创作的。其具体创作背景可能与当时的社会生活、婚姻观念等有关,以张协的故事为蓝本,展现了爱情、科举、社会阶层等多方面的内容。这段唱词所在的情节,应该是故事中女子遭遇困境,向庙中之人求助的场景。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:“淅淅朔风似刀割体,浑身如脱在那江儿水”运用比喻的手法,将朔风比作刀,将自己在雪中的寒冷感受比作泡在江水里,生动形象地写出了女子在雪天所遭受的寒冷与痛苦。
- 对话形式:采用人物对话与唱词相结合的形式,通过旦角、丑角、末角之间的对话,使情节更加生动,也展现出不同人物的性格特点,增加了故事的趣味性和现场感。
- 语言特色:语言具有浓厚的民间色彩,通俗易懂,符合当时南戏面向市民阶层的特点。使用了一些方言词汇,如“拄”“弗大过”等,使语言更加生动鲜活,富有生活气息。
- 意境营造:通过对女子在雪天庙门外的描写,营造出一种寒冷、凄凉、无助的意境。读者能深切感受到女子在恶劣环境下渴望进入庙内躲避风雪的急切心情,增强了情感的感染力。