这是一首悼念友人沈虞卿侍郎的五言挽诗。前四句追忆沈氏嗜古爱书、收藏珍罕古物的雅癖,展现其文人志趣;后四句痛惜友人离世,以汉代学者扬雄的典故比拟沈氏的博学,抒发其身后学术传承断绝的凄凉与怀念之情,情感真挚深沉。
挽沈虞卿侍郎
嗜古真成癖,摩挲笑眼开。
断编遗汲冢,名篆出秦台。
缘应尽,云山唤不回。
凄凉子云宅,问字有谁来。
断编遗汲冢,名篆出秦台。
缘应尽,云山唤不回。
凄凉子云宅,问字有谁来。
简要说明
逐句注释
- 嗜古真成癖:嗜古,指痴迷于收藏、研究古代典籍与文物;真成癖,确实成为了难以割舍的癖好。
- 摩挲笑眼开:摩挲,用手反复抚摸(古物、旧籍);笑眼开,因见到珍贵古物而喜笑颜开,尽显爱古之痴。
- 断编遗汲冢:断编,指残缺的古代简牍典籍;汲冢,指西晋时期汲郡出土的战国竹书(汲冢竹书),后世常以之代指珍贵的佚失古籍。此句谓沈虞卿收藏有如汲冢竹书般珍贵的残缺古编。
- 名篆出秦台:名篆,指带有篆书铭文的古代青铜器或石刻;秦台,原指秦代台观,此处代指秦代流传下来的古器物或古遗址。此句谓其藏有带有秦代篆书铭文的珍贵古器。
- 缘应尽:缘,指生死之缘分、因缘;此句原诗当为“世事缘应尽”,疑为输入时遗漏二字,意为人世的因缘终究会走到尽头,暗指沈虞卿的生命已然终结。
- 云山唤不回:云山,常指代超脱尘世的归隐境界或逝者的归处;此句谓任凭云山呼唤,也无法将友人唤回,抒发永别之痛。
- 凄凉子云宅:子云宅,汉代著名学者扬雄(字子云)的居所,后世常以“子云宅”代指博学之士的清幽居所。此句以扬雄比拟沈虞卿的学术地位,谓其故居如今只剩凄凉冷落。
- 问字有谁来:问字,典出《汉书·扬雄传》,扬雄家贫,多有人前来向其请教文字学问,后世以“问字”代指向学者求教。此句谓沈虞卿去世后,再无人前来叩门问学,感伤其学术传承断绝。
现代译文
平生嗜古已成痴癖,摩挲古物时总笑逐颜开。
藏有似汲冢竹书般的残编遗简,又得秦台出土的篆铭古器。
奈何人世因缘终有尽,云山在望却再也唤不回你。
如今你的居所如子云宅般凄凉,再无人前来叩门问学。
创作背景
沈虞卿即沈揆,字虞卿,南宋孝宗朝官员,官至侍郎,同时也是喜好考据、收藏古物的学者。陈傅良为南宋永嘉学派代表人物,主张经世致用,同时精通文献考据,与沈揆交谊深厚,二人志趣相投。沈揆去世后,陈傅良作此挽诗,既追忆友人的雅好与才学,也痛惜其离世,抒发对友人的深切怀念与对学术传承断绝的感伤。
艺术赏析
- 用典贴切自然:全诗多处用典,“汲冢”代指珍贵佚籍,“秦台”代指古篆器物,精准贴合沈氏嗜古收藏的雅好;“子云宅”“问字”以扬雄比拟沈虞卿的博学,既点明其学术地位,又自然收束悼亡之意,典故与诗意融为一体,毫无生硬之感。
- 结构层次分明:全诗以“嗜古”起笔,先扬后抑,前四句铺陈友人的雅癖志趣,后四句转入悼亡抒情,从追忆到痛惜再到感伤,情感层层递进。其中“断编遗汲冢,名篆出秦台”对仗工整,符合五言律诗的格律要求,展现出严谨的诗歌技巧。
- 以小见大,情感真挚:全诗未直接直白抒发悼亡之痛,而是通过描摹友人的嗜古癖好,先展现其人格风采,再笔锋一转抒发永别之悲,最后以“问字有谁来”收束,将个人怀念升华为对学术传承断绝的感伤,情感深沉内敛,质朴动人。
常见问题
《挽沈虞卿侍郎》的作者和朝代是什么?
《挽沈虞卿侍郎》的作者是陈傅良,页面按宋作品展示。
《挽沈虞卿侍郎》主要写了什么?
这是一首悼念友人沈虞卿侍郎的五言挽诗。前四句追忆沈氏嗜古爱书、收藏珍罕古物的雅癖,展现其文人志趣;后四句痛惜友人离世,以汉代学者扬雄的典故比拟沈氏的博学,抒发其身后学术传承断绝的凄凉与怀念之情,情感真挚深沉。
《挽沈虞卿侍郎》的创作背景是什么?
沈虞卿即沈揆,字虞卿,南宋孝宗朝官员,官至侍郎,同时也是喜好考据、收藏古物的学者。陈傅良为南宋永嘉学派代表人物,主张经世致用,同时精通文献考据,与沈揆交谊深厚,二人志趣相投。沈揆去世后,陈傅良作此挽诗,既追忆友人的雅好与才学,也痛惜其离世,抒发对友人的深切怀念与对学术传承断绝的感伤。
《挽沈虞卿侍郎》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典贴切自然 :全诗多处用典,“汲冢”代指珍贵佚籍,“秦台”代指古篆器物,精准贴合沈氏嗜古收藏的雅好;“子云宅”“问字”以扬雄比拟沈虞卿的博学,既点明其学术地位,又自然收束悼亡之意,典故与诗意融为一体,毫无生硬之感。 2. 结构层次分明 :全诗以“嗜古”起笔,先扬后抑,前四句铺陈友人的雅癖志趣,后四句转入悼亡抒情,从追忆到痛惜再到感伤,情感层层递进。其...