这首诗为作者和友人咏梅组诗之一,以先人亲手栽种的梅树为核心意象,将思乡怀亲、岁月流逝、年老怅惘的多重情感融为一体,借咏梅抒发久别故乡、牵挂旧物的深沉情思。
和张倅唐英咏梅十四首
先人手所种,家在何处村。
自别此堂堂,不知几寒温。
盍归封植之,岁岁为此言。
老如雾中看,正恐目力昏。
自别此堂堂,不知几寒温。
盍归封植之,岁岁为此言。
老如雾中看,正恐目力昏。
简要说明
逐句注释
- 先人手所种:先人,指已故的长辈(此处为作者已故父亲);手所种,亲手栽种的梅树。句意:这株梅树是先父亲手种下的。
- 家在何处村:家,此处借指栽种梅树的故居;何处村,以疑问语气点明故乡旧居的具体乡落已因久别而模糊。句意:那故居曾坐落在故乡的哪个村落呢?
- 自别此堂堂:自别,自从离别;此堂堂,“堂堂”原形容高大轩昂,此处代指堂屋前的梅树(或堂屋所在的故居)。句意:自从离开这堂前的梅树(故居)以来。
- 不知几寒温:寒温,指寒暑冷暖、岁月更迭。句意:已经不知道历经了多少个春秋寒暑了。
- 盍归封植之:盍,何不,表反问语气;封植,培土培育,此处指照料梅树。句意:何不回去将它好好培护照料呢?
- 岁岁为此言:岁岁,每年;为此言,指年年都会生出这样的牵挂与感慨。句意:年年(到梅开时节)都会发出这样的思念之语。
- 老如雾中看:老如,年老得如同;雾中看,形容视物模糊,既指作者年老眼花,也指对故乡、梅树的记忆日渐朦胧。句意:如今我已年老,看这梅树(故乡旧事)如同隔雾朦胧。
- 正恐目力昏:正恐,正担心;目力昏,眼力日渐昏花。句意:正担心自己的眼力越发昏聩,日后更难亲近这株旧树了。
现代译文
先父亲手栽种的梅树,
曾扎根在故乡的哪个村落?
自从离别了堂前这株挺拔的梅,
不知已历经了多少寒暑枯荣。
何不归去将它好好培护照料,
年年岁岁都为它寄去这份牵念。
如今我已年老,看它如同隔雾朦胧,
正怕眼力日渐昏花,再难亲近这株旧树。
创作背景
陈傅良为南宋永嘉学派代表诗人,一生多在外仕宦,长期远离故乡。此作为和友人张倅(张唐英,时任地方副职官员)的咏梅组诗之一,作者在异乡读到友人的咏梅之作,触景生情,由眼前之梅联想到故乡先人手植的旧梅,结合自身年岁渐老、归乡无期的心境,写下这首寄寓乡思亲情的咏物诗。
艺术赏析
- 托物言情,以小见大:全诗不直接描摹梅的形态,而是以“先人手种梅树”为核心载体,将故乡、先亲、岁月感融为一体,借一株旧梅承载厚重的乡思与亲情,属于典型的间接咏物抒情。
- 语言质朴,情真意切:全诗无华丽辞藻,以浅白的口语化表达传递情感,“盍归”“老如雾中看”等句平实自然,于平淡中见醇厚悠长的情思。
- 抒情层次递进自然:情感从忆梅、思家,到惜别、愿归,再到伤老怅惘,层层推进,将对梅树的牵挂、对故乡的思念与自身衰老的感慨自然结合,毫无刻意雕琢之感。
- 体式自由,意境淡远:此作为五言古诗,不拘律诗的对仗平仄要求,形式自由舒展,整体意境淡远含蓄,余味悠长。
常见问题
《和张倅唐英咏梅十四首》的作者和朝代是什么?
《和张倅唐英咏梅十四首》的作者是陈傅良,页面按宋作品展示。
《和张倅唐英咏梅十四首》主要写了什么?
这首诗为作者和友人咏梅组诗之一,以先人亲手栽种的梅树为核心意象,将思乡怀亲、岁月流逝、年老怅惘的多重情感融为一体,借咏梅抒发久别故乡、牵挂旧物的深沉情思。
《和张倅唐英咏梅十四首》的创作背景是什么?
陈傅良为南宋永嘉学派代表诗人,一生多在外仕宦,长期远离故乡。此作为和友人张倅(张唐英,时任地方副职官员)的咏梅组诗之一,作者在异乡读到友人的咏梅之作,触景生情,由眼前之梅联想到故乡先人手植的旧梅,结合自身年岁渐老、归乡无期的心境,写下这首寄寓乡思亲情的咏物诗。
《和张倅唐英咏梅十四首》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 托物言情,以小见大 :全诗不直接描摹梅的形态,而是以“先人手种梅树”为核心载体,将故乡、先亲、岁月感融为一体,借一株旧梅承载厚重的乡思与亲情,属于典型的间接咏物抒情。 2. 语言质朴,情真意切 :全诗无华丽辞藻,以浅白的口语化表达传递情感,“盍归”“老如雾中看”等句平实自然,于平淡中见醇厚悠长的情思。 3. 抒情层次递进自然 :情感从忆梅、思家,到惜别...