南阁行

· 魏了翁

北城之阳有南阁,李家石林丈人作。
上有储皇资善颜,下有先世淳熙脚。
前瞻平远后闉阇,左揖蜝颐右龙鹤。
丙丁架上书衡从,甲乙槛前石参错。
有时晨策披氤氲,九万帝青闯帘幕。
有时夜九凭泬寥,海牛挂空月为箔。
啾嘈市声不我即,淡沱春风无处着。
斯干秩秩兄弟好,伐木丁丁友朋乐。
我亦时为末至宾,尊前往往追酬酢。
主人挽我观南山,南山分明在天角。
岂不陪朝隮,浮云翳林薄。
浮云白衣苍狗耳耳,须臾变态山自若。
置之姑勿道,原言细商略。
试观

简要说明

这首诗为魏了翁游蜀中李家南阁时所作(全诗未竟),先描绘南阁的地理形势、周遭景致与内部陈设,再叙写宴饮友朋的闲适欢乐,最后借浮云变幻之景抒发对世事无常、山河依旧的哲思,流露了诗人淡然达观的心境与对友悌欢聚的珍视。

逐句注释

  1. 北城之阳有南阁,李家石林丈人作:北城之阳,北城的南面(山南水北为阳);石林丈人,对友人李公的尊称,因居所多石林胜景而号;作,营造、修建。
  2. 上有储皇资善颜,下有先世淳熙脚:储皇,皇太子;资善,资善堂,宋代皇子、皇孙读书的场所,此处代指皇家相关的题识或建筑规制;先世,李家前代;淳熙,宋孝宗年号(1174-1189),代指李家先辈在淳熙年间留存的遗迹;脚,此处指建筑根基或遗留痕迹。
  3. 前瞻平远后闉阇,左揖蜝颐右龙鹤:前瞻,向前眺望;平远,平坦开阔的远景;闉阇,城门瓮城,代指城郭;揖,相向对峙;蜝颐、龙鹤,均为蜀中本地山名;左揖、右龙鹤,指南阁左右分别对着蜝颐山与龙鹤山。
  4. 丙丁架上书衡从,甲乙槛前石参错:丙丁、甲乙,此处代指书架与奇石的分类排布;书衡从,书架上的书籍纵横交错;槛,阁中栏杆;石参错,槛前奇石参差错落。
  5. 有时晨策披氤氲,九万帝青闯帘幕:晨策,清晨拄杖出行;披,拨开;氤氲,雾气弥漫的样子;九万,化用《庄子·逍遥游》“抟扶摇而上者九万里”,极言天空高远;帝青,深蓝色的天空;闯,透过、映入。
  6. 有时夜九凭泬寥,海牛挂空月为箔:“夜九”疑为“夜久”形近讹误;泬寥,空旷清朗的夜空;海牛,传说中的海中神兽,此处代指夜空星辰或月色物象;挂空,悬挂天际;箔,竹帘,此处喻月色如帘。
  7. 啾嘈市声不我即,淡沱春风无处着:啾嘈,喧闹嘈杂;不我即,即“不即我”,不靠近耳畔;淡沱,同“淡沲”,形容春风轻柔舒缓或月色澄澈;无处着,无所依附,此处指春风自在飘荡。
  8. 斯干秩秩兄弟好,伐木丁丁友朋乐:斯干,《诗经·小雅·斯干》,为祝贺宫室落成、兄弟和睦的诗作;秩秩,和顺有序的样子;伐木丁丁,《诗经·小雅·伐木》,为友朋欢聚宴饮的诗作;丁丁,伐木声,此处代指友朋欢聚的笑语声。
  9. 我亦时为末至宾,尊前往往追酬酢:末至宾,晚到的客人;尊前,同“樽前”,指酒席之上;追酬酢,追随着主客互相敬酒应答,酬酢指宾主间的敬酒往来。
  10. 主人挽我观南山,南山分明在天角:主人,指南阁的主人石林丈人李家;挽,邀请;南山,此处指蜀中本地南山;天角,天边,极言其高远。
  11. 岂不陪朝隮,浮云翳林薄:朝隮,早晨升起的云气;翳,遮蔽;林薄,草木丛生的地方。
  12. 浮云白衣苍狗耳耳,须臾变态山自若:白衣苍狗,化用杜甫《可叹》“天上浮云如白衣,斯须改变如苍狗”,比喻世事变幻无常;耳耳,语气词,罢了;须臾,片刻;变态,变化形态;山自若,南山依旧安然不动。
  13. 置之姑勿道,原言细商略:置之,放在一边;姑勿道,姑且不谈;原言,愿言,希望谈谈;细商略,仔细商议探讨。
  14. 试观:全诗未竟,仅存至此。

现代译文

北城的南面矗立着南阁,
是李家石林丈人亲手营构。
阁上留存着皇家资善堂的旧迹,
阁底还留着淳熙年间先辈的遗痕。
向前眺望平野开阔,背后靠着城郭,
左对着蜝颐山,右与龙鹤山遥遥对峙。
书架上的典籍纵横交错,
槛前的奇石参差错落。
有时清晨拄杖拨开氤氲雾气,
万里青天映入帘栊。
有时深夜凭栏眺望空旷夜空,
海牛悬于天际,月色如帘。
喧闹的市声不曾近身,
轻柔的春风自在飘荡无依。
如《斯干》所言兄弟和顺,
似《伐木》所写友朋欢聚。
我也时常作为晚到的宾客,
在席上追随着主客把酒酬答。
主人邀我同观南山,
南山分明耸在天边尽头。
难道不曾伴着朝云升起?
只是浮云遮蔽了林莽草木。
浮云不过是白衣苍狗般变幻,
片刻之间改了模样,青山却依旧安然。
姑且把这些放下不谈,
愿与你细细商议探讨。
试观……(全诗未竟)

创作背景

魏了翁为南宋后期著名理学家、文学家,蜀中蒲江人,一生仕途多有起落,晚年归乡讲学著述。此诗为其游蜀中李家南阁时所作,南阁为当地士人李公(号石林丈人)所建,地处北城之侧。全诗记录了南阁的雅致景致与宴饮欢聚的闲适场景,同时借浮云变幻之景抒发哲思,流露了诗人在闲居时光中淡然自适的心境,以及对兄弟和睦、友朋欢聚的珍视。因现存文本仅至“试观”二字,全诗未竟,具体写作年份难以确考。

艺术赏析

  1. 体裁与格律:此诗为七言歌行体,句式错落自由,节奏明快舒展,兼具古诗的灵动与近体诗的工整,部分句子如“前瞻平远后闉阇,左揖蜝颐右龙鹤”“丙丁架上书衡从,甲乙槛前石参错”采用工整对仗,体现了作者的文字功力。
  2. 用典自然:多处化用《诗经》与杜甫诗句,如“斯干秩秩”“伐木丁丁”化用《小雅》篇目,既贴合宴饮欢聚、兄弟和睦的主题,又增添了诗歌的文化厚重感;“白衣苍狗”化用杜甫《可叹》,贴切地表达了世事变幻的哲思,无生硬堆砌之感。
  3. 写景与抒情结合:先实写南阁的地理、陈设、晨昏景致,再叙写宴饮之乐,最后借浮云变幻的虚景抒发哲理,虚实结合,将闲适的生活场景与达观的人生思考融为一体,意境悠远雅致。
  4. 哲思流露:作为理学家,诗人并未单纯写景宴饮,而是借“浮云白衣苍狗”的意象,表达了世事无常而山河依旧的达观态度,体现了宋代理学思想对文学创作的渗透,使诗歌兼具审美价值与思想深度。

常见问题

《南阁行》的作者和朝代是什么?

《南阁行》的作者是魏了翁,页面按宋作品展示。

《南阁行》主要写了什么?

这首诗为魏了翁游蜀中李家南阁时所作(全诗未竟),先描绘南阁的地理形势、周遭景致与内部陈设,再叙写宴饮友朋的闲适欢乐,最后借浮云变幻之景抒发对世事无常、山河依旧的哲思,流露了诗人淡然达观的心境与对友悌欢聚的珍视。

《南阁行》的创作背景是什么?

魏了翁为南宋后期著名理学家、文学家,蜀中蒲江人,一生仕途多有起落,晚年归乡讲学著述。此诗为其游蜀中李家南阁时所作,南阁为当地士人李公(号石林丈人)所建,地处北城之侧。全诗记录了南阁的雅致景致与宴饮欢聚的闲适场景,同时借浮云变幻之景抒发哲思,流露了诗人在闲居时光中淡然自适的心境,以及对兄弟和睦、友朋欢聚的珍视。因现存文本仅至“试观”二字,全诗未竟,具体写作年份...

《南阁行》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 体裁与格律 :此诗为七言歌行体,句式错落自由,节奏明快舒展,兼具古诗的灵动与近体诗的工整,部分句子如“前瞻平远后闉阇,左揖蜝颐右龙鹤”“丙丁架上书衡从,甲乙槛前石参错”采用工整对仗,体现了作者的文字功力。 2. 用典自然 :多处化用《诗经》与杜甫诗句,如“斯干秩秩”“伐木丁丁”化用《小雅》篇目,既贴合宴饮欢聚、兄弟和睦的主题,又增添了诗歌的文化厚重感;...