这首诗描绘了诗人在清明日途经狸渡道中的所见之景,展现了清明时节特有的景象,既有春日生机盎然之景,也有墓地的凄凉氛围,表达了诗人对人生的感慨和对生命无常的思考。
清明日狸渡道中
洒洒沾巾雨,披披侧帽风。
花燃山色里,柳卧水声中。
石马立当道,纸鸢鸣半空。
墦间人散后,乌鸟正西东。
花燃山色里,柳卧水声中。
石马立当道,纸鸢鸣半空。
墦间人散后,乌鸟正西东。
简要说明
逐句注释
- “灑灑沾巾雨,披披側帽風”:
- 字词:“灑灑”,形容雨下得细密;“披披”,形容风吹得松散的样子;“側帽”,帽子被风吹得倾斜。
- 句意:细密的雨丝洒落在巾帕上,松散的风把帽子吹得倾斜。
- “花燃山色裏,柳卧水聲中”:
- 字词:“燃”,形容花像燃烧一样鲜艳;“卧”,形容柳丝在水中的姿态。
- 句意:山间的花朵像燃烧的火焰般艳丽,柳丝在潺潺的水声中低垂摇曳。
- “石馬立當道,紙鳶鳴半空”:
- 字词:“石馬”,指墓前的石马;“紙鳶”,风筝。
- 句意:墓道前的石马矗立在道路两旁,风筝在半空中发出鸣响。
- “墦間人散後,烏鳥正西東”:
- 字词:“墦間”,坟墓间;“烏鳥”,乌鸦。
- 句意:扫墓的人散去之后,乌鸦正四处飞散。
现代译文
细密的雨丝洒落,沾湿了我的巾帕,
松散的风儿吹过,吹歪了我的帽子。
山间的花朵如燃烧的火焰般艳丽,
柳丝在潺潺的水声中低垂摇曳。
墓道前的石马静静地矗立在路旁,
风筝在半空中发出清脆的鸣响。
扫墓的人群散去后一片寂静,
乌鸦纷纷向东西两方飞散。
创作背景
范成大生活在南宋时期,这首诗是他在清明日路过狸渡道中时所作。清明是传统的祭祀节日,人们会前往墓地扫墓,缅怀先人。诗人在这个特殊的日子里,看到路上的景象,有感而发创作了此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 动静结合:诗中既有“花燃山色里,柳卧水声中”这样静态的景色描写,展现出春日的生机与宁静;又有“纸鸢鸣半空”“乌鸟正西东”等动态描写,增添了画面的灵动性。动静结合,使诗歌富有层次感和节奏感。
- 对比衬托:诗中将山间艳丽的花朵、低垂的柳丝等生机勃勃的春日之景与墓道前的石马、扫墓后散去的人群以及四处飞散的乌鸦等凄凉之景形成鲜明对比,更深刻地表达了诗人对生命无常的感慨。
- 语言特色:语言生动形象,如“花燃山色里”的“燃”字,将花朵的鲜艳夺目表现得淋漓尽致;“柳卧水声中”的“卧”字,赋予柳丝以慵懒的姿态,使画面更加鲜活。
- 意境营造:整首诗营造出一种既充满生机又略带凄凉的意境。前两联描绘的春日美景让人感受到生命的活力,而后两联墓地的景象则透露出一种沧桑和悲凉。诗人将两种不同的意境融合在一起,引发读者对人生的思考。