安大使生日

· 魏了翁

往年天压西南垂,妖氛内讧胡尘飞。
枭狐陆梁士扼腕,蜀山惨澹无光辉。
公以空弮婴乳虎,漠漠黄云暗平楚。
直将天理感人心,径斩贼头报明主。
露布东驰人啸呼,京师观者环储胥。
天颜有喜近臣贺,大官高爵来须臾。
中兴以来几变异,宗祏之存邵旒缀。
平江羽檄走凶雏,采石鳅舡戮狂猘。
至今勋名满华夷,与公鼎立书旗彝。
公方退然不自居,忧国之鬓纷如丝。
天之生公为社稷,南山不蹇石不泐。
原公蚤归相天子,赤舄晨朝容几几。

简要说明

这首七言歌行是为南宋抗金名将安丙生日所作,以追忆其平定四川吴曦叛乱的战功为核心,称颂安丙以寡敌众、匡扶社稷的功勋,赞扬其不居功自傲的品格,最后寄寓希望其早日入朝为相、辅佐天子的期许,兼具祝寿与颂功的双重意蕴,饱含家国情怀。

逐句注释

  1. 往年天压西南垂,妖氛内讧胡尘飞:往年,指开禧三年(1207)吴曦叛宋降金的动乱时期;西南垂,指四川一带局势危急,如天倾而下。妖氛内讧,指吴曦在四川勾结党羽发动的叛乱;胡尘飞,指金兵趁乱南下,战尘飞扬。
  2. 枭狐陆梁士扼腕,蜀山惨澹无光辉:枭狐,比喻吴曦及其叛党,以枭、狐的凶悍狡诈喻叛贼;陆梁,猖獗跋扈。士扼腕,指爱国士人无不愤慨握拳。蜀山惨澹,四川地区山河黯淡,喻时局破败、士气低落。
  3. 公以空弮婴乳虎,漠漠黄云暗平楚:空弮(quān),指没有箭矢的弓,喻军备匮乏;婴,通“撄”,触犯、对抗。乳虎,比喻凶悍的叛军与金兵。漠漠黄云,昏暗的阴云笼罩战场;平楚,指平原上的林野,代指四川战区。此句写安丙以有限兵力对抗强敌。
  4. 直将天理感人心,径斩贼头报明主:直将,直接凭借;天理,指正义天道。感人心,指感召士卒与百姓同心抗敌。径斩,直接斩杀;贼头,指吴曦的首级,安丙于1207年诛杀吴曦,平定叛乱。明主,指南宋朝廷。
  5. 露布东驰人啸呼,京师观者环储胥:露布,古代不封缄的捷报,公开传送;东驰,捷报从四川传往南宋都城临安。人啸呼,百姓欢呼庆祝。京师,临安;储胥,指宫廷的栅栏,代指皇宫,此句写捷报传至京城,百姓围满宫门争相观看。
  6. 天颜有喜近臣贺,大官高爵来须臾:天颜,皇帝的容颜,代指皇帝;近臣,皇帝身边的侍从官员。大官高爵,指高官厚禄;须臾,片刻,形容朝廷封赏之速。
  7. 中兴以来几变异,宗祏之存邵旒缀:中兴,指南宋孝宗以来的恢复之志与中兴局面;几变异,指多次动荡变乱。宗祏(shí),宗庙的石主,代指国家社稷。邵旒缀:“邵”疑为传抄误写,旒缀指帝王冠冕上的垂珠,此句言国家命脉如冠冕垂珠般得以维系。
  8. 平江羽檄走凶雏,采石鳅舡戮狂猘:平江,代指平定一方战乱;羽檄,军事文书。走凶雏,驱赶消灭凶恶的敌寇。采石,指采石矶,南宋虞允文曾在此大破金兵,此处借指抗金战功;鳅舡(qiū chuán),指宋军战船。戮狂猘(zhì),诛杀猖狂的敌军。
  9. 至今勋名满华夷,与公鼎立书旗彝:华夷,指中原与四方地区,代指全国。与公鼎立,指安丙的功勋可与国家重臣并立;书旗彝,指将功勋铭刻在礼器旗幡之上,流传后世。
  10. 公方退然不自居,忧国之鬓纷如丝:退然,谦逊低调的样子;不自居,不居功自傲。忧国之鬓,因忧虑国事而变白的鬓发;纷如丝,形容白发繁多。
  11. 天之生公为社稷,南山不蹇石不泐:社稷,代指国家。南山不蹇(jiǎn),南山不会崩塌;石不泐(lè),石头不会被侵蚀剥落。此句以南山磐石喻安丙的功绩永存不朽。
  12. 原公蚤归相天子,赤舄晨朝容几几:原,希望;蚤,通“早”。相天子,指担任宰相辅佐皇帝。赤舄(xì),古代高官的红色朝鞋,代指朝服;晨朝,早朝理政。容几几,出自《诗经·豳风·狼跋》“赤舄几几”,形容朝见时庄重安闲的姿态。

现代译文

当年西南局势危急如天倾,叛乱四起金兵的战尘漫天飞扬。
叛贼猖獗让义士们愤慨握拳,巴蜀大地一片黯淡失去光彩。
您以寥寥军备对抗凶悍强敌,战场之上昏黄阴云笼罩平野。
您凭正义感召天下人心,一举斩杀叛贼首级呈报圣主。
捷报飞速东传临安,百姓欢呼雀跃,京城民众围满宫门争相观看。
皇帝龙颜大悦近臣纷纷道贺,高官厚禄顷刻便降临到您身上。
中兴以来国家历经多少变乱,宗庙社稷全赖您这样的忠臣维系。
您平定一方的檄文驱散凶顽,采石战船诛杀了猖狂的敌寇。
至今您的功勋传遍天下,功绩铭刻在礼器之上永垂不朽。
您却谦逊低调从不居功自傲,为国事忧虑的鬓发早已如雪纷飞。
上天降生您本为匡扶社稷,您的功绩如南山永固磐石不摧。
愿您早日归来辅佐天子,身着朝服庄重地早朝理政。

创作背景

此诗作者魏了翁为南宋中后期理学家、政治家,与安丙(即诗中“安大使”)同为四川籍官员,二人政治理念相合、交谊深厚。安丙是南宋抗金名将,开禧三年(1207)联合忠义之士诛杀叛将吴曦,平定四川之乱,避免了南宋西部疆域的分裂,此后长期镇守四川,抵御外敌。这首诗为安丙生日祝寿而作,创作时间约在安丙晚年被召回朝廷前后,诗中追忆了安丙平叛的战功,称颂其匡扶社稷的功绩,同时赞扬其不居功自傲的品格,最后寄寓了希望安丙入朝为相、辅佐天子重振朝纲的期许,兼具祝寿与颂功的双重内涵,饱含家国情怀。

艺术赏析

  1. 体裁与结构:全诗采用七言歌行体,格律自由舒展,气势磅礴。结构层层递进:先写叛乱的危急局势,再叙安丙平叛的壮举,接着写朝廷封赏与后世称颂,随后赞扬其谦逊品格,最后以祝寿寄望收束,情感饱满且逻辑清晰。
  2. 用典与比喻:多处化用典故与比喻,如以“枭狐”喻叛贼、“乳虎”喻强敌,以“空弮婴乳虎”化用《史记》中“以尺棰当猛虎”的意象;结尾“赤舄几几”出自《诗经》,强化了对安丙入朝为相的庄重期许。“南山不蹇石不泐”以磐石南山喻功绩不朽,形象生动。
  3. 语言与情感:语言豪迈雄浑,兼具抒情性与史实性,既忠实还原了安丙平叛的历史场景,又融入了作者对家国命运的关切。诗中既有对战功的称颂,也有对臣子品格的赞扬,最后寄寓的家国期许,使全诗脱离了一般祝寿诗的俗套,兼具文学性与思想深度。
  4. 历史与文学的融合:全诗将南宋开禧年间的吴曦叛乱、抗金战事等史实融入创作,既展现了魏了翁对时事的深刻洞察,也让诗歌具有了厚重的历史感,体现了宋诗“以文为诗”“以史为诗”的特点。

常见问题

《安大使生日》的作者和朝代是什么?

《安大使生日》的作者是魏了翁,页面按宋作品展示。

《安大使生日》主要写了什么?

这首七言歌行是为南宋抗金名将安丙生日所作,以追忆其平定四川吴曦叛乱的战功为核心,称颂安丙以寡敌众、匡扶社稷的功勋,赞扬其不居功自傲的品格,最后寄寓希望其早日入朝为相、辅佐天子的期许,兼具祝寿与颂功的双重意蕴,饱含家国情怀。

《安大使生日》的创作背景是什么?

此诗作者魏了翁为南宋中后期理学家、政治家,与安丙(即诗中“安大使”)同为四川籍官员,二人政治理念相合、交谊深厚。安丙是南宋抗金名将,开禧三年(1207)联合忠义之士诛杀叛将吴曦,平定四川之乱,避免了南宋西部疆域的分裂,此后长期镇守四川,抵御外敌。这首诗为安丙生日祝寿而作,创作时间约在安丙晚年被召回朝廷前后,诗中追忆了安丙平叛的战功,称颂其匡扶社稷的功绩,同时...

《安大使生日》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 体裁与结构 :全诗采用七言歌行体,格律自由舒展,气势磅礴。结构层层递进:先写叛乱的危急局势,再叙安丙平叛的壮举,接着写朝廷封赏与后世称颂,随后赞扬其谦逊品格,最后以祝寿寄望收束,情感饱满且逻辑清晰。 2. 用典与比喻 :多处化用典故与比喻,如以“枭狐”喻叛贼、“乳虎”喻强敌,以“空弮婴乳虎”化用《史记》中“以尺棰当猛虎”的意象;结尾“赤舄几几”出自《诗...