董侍郎生日

· 魏了翁

后皇一念根至仁,地虽南北民吾民。
一二指搐不可信,彼动此应关诸身。
人言犬戎相噬吞,彼蚌鷸耳吾渔人。
大国信誓方重申,时遣升勺苏穷鳞。
有狼其心不我恩,囊书赤白惊严宸,帝曰可矣予其征。
臣某奉诏之淮濆,世某董师留汉滨。
西南忧雇谁其分,我有从橐之亲臣。
时其劝静制主宾,自阒以将军。
边减法料子方寝薪,旆旌悠悠鸟乌驯。
将军羽戾白纶巾,且将沈静弭放纷。
迩来世道波沄沄,士为欲缚迷天真。
开禧戎首终身焚,未闻先事人有言。
大官一唱和者群,

简要说明

这首南宋魏了翁为董侍郎所作的祝寿诗,虽为残卷,但核心围绕边防局势、民生忧乐展开:开篇以天地仁德起笔,主张天下子民皆为一体,借“鹬蚌相争,渔翁得利”的典故剖析宋廷面临的边患局势,既讽喻心怀叵测的敌方,也对朝廷的军报惊忧、遣使征战有所议论,同时肯定董侍郎的治军安定之功,更对当时士风萎靡、随波逐流的现象流露忧虑,寄寓了对时局的深刻思考与对贤臣的期许。

逐句注释

后皇一念根至仁
后皇:指天地,化用《楚辞》“皇览揆余初度兮”之意;至仁:极致的仁德。句意:天地的一念之间,根植着普世的仁德。
地虽南北民吾民
句意:纵然国土分处南北,百姓都是我朝的子民。
一二指搐不可信
指搐:手指抽搐,此处代指局部的小冲突、变故。句意:那些局部的小冲突,本不足为凭。
彼动此应关诸身
诸:“之于”的合音。句意:那边稍有异动,这边就会有所响应,如同身体各部位息息相关。
人言犬戎相噬吞
犬戎:古代对西方少数民族的泛称,此处代指南宋北边的蒙古、金国等边患势力。句意:人们都说北地边患势力相互攻伐吞并。
彼蚌鷸耳吾渔人
蚌鷸:即“鹬蚌相争”典故,出自《战国策》。句意:他们不过是鹬蚌相争的双方,真正的渔翁是我们大宋。
大国信誓方重申
大国:此处代指大宋;信誓:盟约誓言。句意:大宋正重新重申盟约誓言。
时遣升勺苏穷鳞
升勺:指少量的恩惠、接济;穷鳞:困在浅水中的鱼,此处代指陷入困境的百姓、边民。句意:时常派遣使者施以小恩小惠,救济困厄中的民众。
有狼其心不我恩
句意:却有那狼子野心之辈,不肯感念我朝的恩德。
囊书赤白惊严宸
囊书赤白:古代用红白囊封装紧急军事文书,代指急报;严宸:帝王的宫殿,代指朝廷。句意:紧急军报传入朝廷,惊动了帝王。
帝曰可矣予其征
句意:皇帝下令:可以出兵征讨。
臣某奉诏之淮濆
臣某:诗人自称(魏了翁);淮濆:淮河边境一带。句意:我奉诏前往淮河边境。
世某董师留汉滨
世某:指代董侍郎,为敬称省文;董师:董侍郎统领的军队;汉滨:汉水之滨。句意:董侍郎统领大军留守汉水之滨。
西南忧雇谁其分
忧雇:指边防忧患与军需供给。句意:西南地区的忧患与军需,该由谁来分担?
我有从橐之亲臣
从橐:指侍从官员的行囊,代指侍从之臣;亲臣:皇帝的亲近之臣。句意:我朝有您这位侍从亲臣。
时其劝静制主宾
句意:时常能够劝勉各方保持平静,掌控主客局势。
自阒以将军
阒:寂静、安定。句意:凭借将军的威望,自然能安定一方。
边减法料子方寝薪
疑“料”为衍字,“边减法度方寝薪”:边防法度得当,朝廷正休养生息。
旆旌悠悠鸟乌驯
旆旌:军队的旗帜;悠悠:飘扬的样子;鸟乌驯:军营周遭鸟兽驯顺,形容军纪严明、局势安定。句意:军旗悠悠飘扬,军营安宁祥和。
将军羽戾白纶巾
“羽戾”疑为“羽旄”之误,羽旄指以羽毛装饰的仪仗旗帜,代指将军威仪;白纶巾:白色丝质头巾,为儒将常服。句意:将军头戴白纶巾,气度雍容。
且将沈静弭放纷
沈静:即沉静;弭:平息;放纷:纷乱的局势。句意:将以沉静之心平息纷乱的时局。
迩来世道波沄沄
迩来:近来;波沄沄:形容世道动荡如波涛汹涌。句意:近来世道动荡不安。
士为欲缚迷天真
欲缚:被欲望束缚;天真:本真的天性。句意:士人们被欲望束缚,迷失了本真天性。
开禧戎首终身焚
开禧:宋宁宗年号,代指开禧北伐;戎首:挑起战争的人。句意:当年开禧北伐的祸首,终落得身败名裂。
未闻先事人有言
句意:却从未有人在事前提出正确的救国主张。
大官一唱和者群
句意:高官们一唱一和,附和者成群结队。
(注:原诗至此中断,未完成)

现代译文

天地仁德根植于一念之间,
纵然国土分南北,百姓皆是我朝子民。
局部小冲突本不足为凭,
彼方一动,我方便如身受牵动。
世人都说北地蛮夷相互攻伐,
他们不过是鹬蚌相争,我方才是真正的渔翁。
大国正重新重申盟约誓言,
时常施以小惠救济困厄的百姓。
却有那狼子野心之辈,不肯感念朝恩,
紧急军报传入朝廷,惊动了帝王。
皇帝下令:可以出兵征讨!
我奉诏前往淮河边境,
董侍郎则统领大军留守汉水之滨。
西南的忧患与军需,该由谁来分担?
幸好有您这位侍从亲臣。
您时常劝勉各方保持平静,掌控局势,
以将军之威,自然能安定一方。
边防法度得当,朝廷正休养生息,
军旗悠悠飘扬,军营安宁鸟兽驯顺。
将军头戴白纶巾,气度雍容,
以沉静之心平息纷乱局势。
近来世道动荡如波涛滚滚,
士人被欲望束缚,迷失本真天性。
当年开禧北伐的祸首,终落得身败名裂,
却从未有人在事前提出正确主张。
高官们一唱一和,附和者成群……
(注:诗作至此中断,译文未完成)

创作背景

魏了翁是南宋中后期著名理学家、政治家,活跃于宋宁宗、宋理宗时期,亲历开禧北伐、宋蒙关系剧变等重大历史事件。此诗推测作于开禧北伐失败后,宋廷面临蒙古崛起、边患加剧的动荡局势之时。董侍郎应为当时驻守汉淮一带的边防重臣,魏了翁借祝寿之机,既颂赞其治军安定之功,也借议论边事、针砭时弊,抒发对朝廷战和不定、士风萎靡的忧虑,寄寓了贤臣救国的期许。

艺术赏析

  1. 用典贴切厚重:全诗化用《楚辞》《战国策》等经典典故,如“后皇”“鹬蚌相争”,既贴合主题,又增添文学底蕴;以“穷鳞”喻困厄百姓、“狼子野心”喻敌方,意象鲜明直观。
  2. 以诗论政,跳出应酬窠臼:作为祝寿诗,兼具颂赞与讽谏,开篇以仁德治天下立论,中间剖析边患局势,后半抨击士风萎靡,将个人对时局的深刻思考融入祝寿之作,而非单纯的应酬颂美。
  3. 语言质朴晓畅:整体语言平易自然,少用生僻典故,以浅近比喻传达复杂政治思考,兼具理学家的思辨性与诗人的抒情性。
  4. 体式灵活自由:全诗以七言句式为主,未严格遵循近体诗格律,更接近古体歌行的体式,便于铺陈议论、抒发复杂情感。
    (注:因诗作残篇,赏析仅基于现存内容)

常见问题

《董侍郎生日》的作者和朝代是什么?

《董侍郎生日》的作者是魏了翁,页面按宋作品展示。

《董侍郎生日》主要写了什么?

这首南宋魏了翁为董侍郎所作的祝寿诗,虽为残卷,但核心围绕边防局势、民生忧乐展开:开篇以天地仁德起笔,主张天下子民皆为一体,借“鹬蚌相争,渔翁得利”的典故剖析宋廷面临的边患局势,既讽喻心怀叵测的敌方,也对朝廷的军报惊忧、遣使征战有所议论,同时肯定董侍郎的治军安定之功,更对当时士风萎靡、随波逐流的现象流露忧虑,寄寓了对时局的深刻思考与对贤臣的期许。

《董侍郎生日》的创作背景是什么?

魏了翁是南宋中后期著名理学家、政治家,活跃于宋宁宗、宋理宗时期,亲历开禧北伐、宋蒙关系剧变等重大历史事件。此诗推测作于开禧北伐失败后,宋廷面临蒙古崛起、边患加剧的动荡局势之时。董侍郎应为当时驻守汉淮一带的边防重臣,魏了翁借祝寿之机,既颂赞其治军安定之功,也借议论边事、针砭时弊,抒发对朝廷战和不定、士风萎靡的忧虑,寄寓了贤臣救国的期许。

《董侍郎生日》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典贴切厚重 :全诗化用《楚辞》《战国策》等经典典故,如“后皇”“鹬蚌相争”,既贴合主题,又增添文学底蕴;以“穷鳞”喻困厄百姓、“狼子野心”喻敌方,意象鲜明直观。 2. 以诗论政,跳出应酬窠臼 :作为祝寿诗,兼具颂赞与讽谏,开篇以仁德治天下立论,中间剖析边患局势,后半抨击士风萎靡,将个人对时局的深刻思考融入祝寿之作,而非单纯的应酬颂美。 3. 语言质朴...