洞庭春色/沁园春

· 魏了翁

安石声名,买臣富贵,我不敢知。
谩扬州泛泛,浮湛随水,阊门轨轨,开阖从时。
满目浮荣何与我,只赢得一场闲是非。
诚知此,问不归何待,不饮胡为。
岩松润篁易老,应只能、采菽烹葵。
看风沙漠漠,未清紫逻,烟去冉冉,时露晴晖。
谁唤当年刘越石,为携取胡笳乘月吹。
吾无用,但寤言独宿,奋不能飞。

简要说明

这首《沁园春(又名洞庭春色)》是南宋词人魏了翁的抒怀之作。词人以自嘲与自省的笔调,直面宦海浮沉与世俗浮荣,表达了厌倦官场是非、渴望归隐田园的心境,同时暗含对南宋边患未平的忧虑,以及自身壮志难伸的落寞,尽显出世与入世的矛盾心境。

逐句注释

安石声名,买臣富贵,我不敢知
注释:安石指东晋名相谢安(字安石),以淝水之战的赫赫功绩名垂青史;买臣指西汉名臣朱买臣,早年贫寒困顿,后得富贵还乡。此处以二人的功成名就代指世俗功名利禄,词人直言自己从未奢求此类荣耀。

谩扬州泛泛,浮湛随水,阊门轨轨,开阖从时
注释:谩通“漫”,意为徒然、姑且;泛泛指漂泊不定的样子;浮湛即“浮沉”,代指仕途进退;阊门为苏州古城西门,此处代指繁华都市与官场场域;轨轨形容车马往来不绝;开阖从时指行事随世俯仰、迎合时势。句意谓自己徒然在仕途漂泊,进退皆随波逐流,只能迎合官场风气。

满目浮荣何与我,只赢得一场闲是非
注释:浮荣指虚幻不实的荣华富贵;何与我即“与我何干”。句意谓满眼的世俗荣华与我毫无干系,只落得一身无端的闲言碎语与官场是非。

诚知此,问不归何待,不饮胡为
注释:诚知此即“确实明白这个道理”;胡为即“何为”“为什么”。句意谓既然早已看透官场虚妄,为何还不归隐?不饮酒又能做什么呢?尽显看破世事的洒脱与无奈。

岩松润篁易老,应只能、采菽烹葵
注释:润篁指带露的青竹;菽为大豆,葵指古代常见的蔬菜,此处代指田园家常饭菜。句意谓岩间苍松、带露翠竹易随岁月衰老,想来也只能归隐田园,采豆煮葵,过寻常耕读生活。

看风沙漠漠,未清紫逻,烟去冉冉,时露晴晖
注释:紫逻指紫逻山(今河南伊川境内),此处代指边关要隘;风沙漠漠形容边塞风沙苍茫之景;烟去冉冉指烟霭缓缓飘动;晴晖即晴朗日光。句意谓眼见边塞风沙茫茫,边患尚未肃清,烟霭渐散时偶露晴光,暗指南宋时局动荡不安。

谁唤当年刘越石,为携取胡笳乘月吹
注释:刘越石即西晋将领、诗人刘琨(字越石),曾在晋阳被匈奴围困,夜乘月吹奏胡笳,使匈奴军士思乡溃散,解了围城之困。此处以刘琨自况,渴望有良将退敌安民,却暗含自己报国无门的遗憾。

吾无用,但寤言独宿,奋不能飞
注释:寤言出自《诗经·邶风·终风》,意为醒着自语,此处指独自醒着、无人相伴;奋不能飞指想要施展政治抱负却无法展翅高飞。句意谓自己本无大用,只能独自孤宿,虽有报国之心却无从施展。

现代译文

谢安的赫赫声名,朱买臣的富贵荣华,我从不敢奢求。
徒然在仕途漂泊浮沉,随波逐流;在官场看尽车马往来,行事只能迎合时势。
满眼的虚幻荣华与我何干?只落得一身无端的闲言是非。
明明早已看透这一切,问自己不归隐还等待什么,不饮酒又能做什么?
岩间苍松、带露翠竹容易衰老,想来也只能采豆煮葵,过这田园归隐的日子。
只见风沙茫茫,边关尚未肃清;烟霭缓缓飘动,偶尔透出几缕晴日光华。
谁能唤来当年的刘越石,让他带着胡笳乘着月色吹奏,退敌安民?
我本就无用,只能独自醒着独宿,想要展翅奋飞却终究不能。

创作背景

魏了翁是南宋中后期著名理学家、政治家,主张抗金复国,反对朝廷偏安议和,一生仕途多有起伏,曾多次遭贬谪。这首词大概率创作于其晚年辞官归隐或仕途失意之际:当时南宋朝廷苟且偏安,北方边患(蒙古、金国侵扰)未平,词人一方面厌倦了宦海的倾轧与浮荣,渴望归隐田园;另一方面又心系国事,却因朝廷政策与自身处境难以施展抱负,内心充满出世与入世的矛盾。学界主流观点认为该词是词人晚年心境的真实写照。

艺术赏析

  1. 用典精当,意蕴丰厚:全词多处化用典故,以谢安、朱买臣对比自身,直言对世俗功名利禄的不屑;以刘琨吹笳退敌的典故,既寄托了词人对良将安民的期盼,又暗含自身报国无门的苦闷,典故与自身境遇贴合紧密,拓展了词的思想深度。
  2. 对比鲜明,情感递进:上阕以“浮荣”与“闲是非”对比,凸显官场虚妄;下阕以田园归隐的闲适与“边患未清”的时局对比,将个人归隐之志与家国之忧结合,情感从洒脱转向忧思,再到落寞,层层递进,真实可感。
  3. 意境苍茫,景中含情:“风沙漠漠,未清紫逻,烟去冉冉,时露晴晖”几句,以苍茫边塞之景烘托时局动荡,“晴晖”偶现暗指南宋偶有转机却仍难挽颓势,景中融入了词人对国事的忧虑。
  4. 格律严谨,语言自然:作为《沁园春》词牌,句式错落有致,平仄协调,符合词牌格律要求。语言以直白抒怀为主,少用晦涩典故,却又不失典雅,将词人的复杂心境娓娓道来,兼具文学性与可读性。

常见问题

《洞庭春色/沁园春》的作者和朝代是什么?

《洞庭春色/沁园春》的作者是魏了翁,页面按宋作品展示。

《洞庭春色/沁园春》主要写了什么?

这首《沁园春(又名洞庭春色)》是南宋词人魏了翁的抒怀之作。词人以自嘲与自省的笔调,直面宦海浮沉与世俗浮荣,表达了厌倦官场是非、渴望归隐田园的心境,同时暗含对南宋边患未平的忧虑,以及自身壮志难伸的落寞,尽显出世与入世的矛盾心境。

《洞庭春色/沁园春》的创作背景是什么?

魏了翁是南宋中后期著名理学家、政治家,主张抗金复国,反对朝廷偏安议和,一生仕途多有起伏,曾多次遭贬谪。这首词大概率创作于其晚年辞官归隐或仕途失意之际:当时南宋朝廷苟且偏安,北方边患(蒙古、金国侵扰)未平,词人一方面厌倦了宦海的倾轧与浮荣,渴望归隐田园;另一方面又心系国事,却因朝廷政策与自身处境难以施展抱负,内心充满出世与入世的矛盾。学界主流观点认为该词是词人...

《洞庭春色/沁园春》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典精当,意蕴丰厚 :全词多处化用典故,以谢安、朱买臣对比自身,直言对世俗功名利禄的不屑;以刘琨吹笳退敌的典故,既寄托了词人对良将安民的期盼,又暗含自身报国无门的苦闷,典故与自身境遇贴合紧密,拓展了词的思想深度。 2. 对比鲜明,情感递进 :上阕以“浮荣”与“闲是非”对比,凸显官场虚妄;下阕以田园归隐的闲适与“边患未清”的时局对比,将个人归隐之志与家国...