这首宋代民间恋情词以第一人称视角,叙写恋人之间既贪恋相聚甜蜜,又惧怕世俗猜疑的复杂心境,最终抒发了愿与爱人冲破束缚、远遁天涯、生死相随的炽热爱意,情感真挚直白,充满市井生活的质朴气息。
江神子/江城子
许多时。
暗为期。
常是眉来眼去、惹猜疑。
何似总休拈弄上,轻咳嗽、有人知。
终须买个小船儿。
任风吹。
尽东西。
假使天涯海角、也相随。
纵被江神收领了,离不得、我和伊。
简要说明
逐句注释
- 相逢只怕有分离。:相逢时便暗自担忧会遭遇离别。只怕:只恐怕、担心;分离:离别、离散。
- 许多时。:指漫长的相恋时日。
- 暗为期。:私下里彼此约定盟誓。暗:暗中、私下;期:约定、盟誓。
- 常是眉来眼去、惹猜疑。:平日里常常以眉目传情,却因此招来旁人的猜忌非议。眉来眼去:形容男女间用眉眼传递情意;惹:招惹、引发。
- 何似总休拈弄上,轻咳嗽、有人知。:倒不如彻底断绝这种亲昵举动,哪怕只是轻轻咳嗽一声,都怕被旁人察觉。何似:何如、不如;总休:完全作罢;拈弄:此处指男女间的亲昵互动;轻咳嗽:极言行事极易被人发觉。
- 终须买个小船儿。:终究还是要置办一只小船,准备远走。终须:终究要、总得。
- 任风吹。:任凭江风吹送船只。任:听凭、任凭。
- 尽东西。:任由船儿飘向东西任意方向。尽:听凭、任由。
- 假使天涯海角、也相随。:就算漂泊到天涯海角,也要与你相伴同行。假使:纵使、就算;相随:相伴同行。
- 纵被江神收领了,离不得、我和伊。:哪怕被江神拘拿溺亡,也永远不会与你分离。纵被:纵使被;收领:此处指江神收取魂魄,引申为溺亡;伊:第二人称代词,指爱人。
现代译文
每次相逢,最忧心的便是转眼就要分离。
多少个朝夕相伴的日子里,我们曾暗里盟誓,私订终身。
可常常眉目传情的模样,偏惹来旁人的猜疑。
倒不如从此不再沾染这私情,哪怕只是轻轻咳嗽一声,都怕被旁人听去。
终究还是要寻一只小船,任凭江风吹送,
随它载着我们飘向东西任意。
哪怕去到天涯海角,也要与你紧紧相随。
就算被江神收走了性命,也分不开,我和你。
创作背景
此词作者虞某史料记载匮乏,从词作的口语化风格与直白的情感表达来看,应为宋代市井间流传的民间恋情词。宋代商品经济繁荣,市井文化兴盛,民间男女相恋时既享受爱恋的甜蜜,又惧怕世俗礼教的非议,这首词正是这类市井情感的真实写照,反映了当时民间恋人渴望冲破束缚、与爱人远走高飞的朴素愿望,语言质朴直白,充满生活气息。
艺术赏析
- 格律合规,音韵和谐:此词为《江神子》(又名《江城子》)正体,双调七十字,前后段各七句五平韵,韵脚统一(离、时、期、疑、知、儿、吹、西、随、伊),读来朗朗上口,符合词牌格律规范。
- 语言质朴,烟火气浓:全词多用口语化表达,如“许多时”“轻咳嗽”“买个小船儿”,全无文人词的雕琢痕迹,充满市井生活的质朴质感,将恋人的日常心境直白呈现。
- 情感递进,层次分明:上片先写相恋的隐忧(怕分离)与甜蜜(暗为期、眉来眼去),再写世俗猜疑带来的困扰,最终转折出“何似总休”的犹豫;下片笔锋一转,提出“买船远遁”的决绝计划,层层递进地将恋人从顾虑到坚定的复杂心境铺展开来。
- 直白热烈,情感真挚:结尾“纵被江神收领了,离不得、我和伊”,以近乎市井俚语的直白表达,将生死相随的炽热爱意推向高潮,毫无掩饰地抒发了恋人的深情,极具感染力。
常见问题
《江神子/江城子》的作者和朝代是什么?
《江神子/江城子》的作者是虞某,页面按宋作品展示。
《江神子/江城子》主要写了什么?
这首宋代民间恋情词以第一人称视角,叙写恋人之间既贪恋相聚甜蜜,又惧怕世俗猜疑的复杂心境,最终抒发了愿与爱人冲破束缚、远遁天涯、生死相随的炽热爱意,情感真挚直白,充满市井生活的质朴气息。
《江神子/江城子》的创作背景是什么?
此词作者虞某史料记载匮乏,从词作的口语化风格与直白的情感表达来看,应为宋代市井间流传的民间恋情词。宋代商品经济繁荣,市井文化兴盛,民间男女相恋时既享受爱恋的甜蜜,又惧怕世俗礼教的非议,这首词正是这类市井情感的真实写照,反映了当时民间恋人渴望冲破束缚、与爱人远走高飞的朴素愿望,语言质朴直白,充满生活气息。
《江神子/江城子》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律合规,音韵和谐 :此词为《江神子》(又名《江城子》)正体,双调七十字,前后段各七句五平韵,韵脚统一(离、时、期、疑、知、儿、吹、西、随、伊),读来朗朗上口,符合词牌格律规范。 2. 语言质朴,烟火气浓 :全词多用口语化表达,如“许多时”“轻咳嗽”“买个小船儿”,全无文人词的雕琢痕迹,充满市井生活的质朴质感,将恋人的日常心境直白呈现。 3. 情感递进...