本词为宋代宫廷祝寿宴的应制乐语,以祥瑞意象铺陈慈元宫祝寿盛景,将太后比作西王母,以歌舞升平的场景烘托祝寿的庄重欢乐,赞颂皇家威仪与太平祥和的氛围。
乐语
慈元宫殿五云开。
寿献九霞杯。
步随王母共徘徊。
仙子下瑶台。
红袖引翻鸾镜媚,婆娑雪风回。
繁弦脆管莫相催。
齐唱柘枝来。
寿献九霞杯。
步随王母共徘徊。
仙子下瑶台。
红袖引翻鸾镜媚,婆娑雪风回。
繁弦脆管莫相催。
齐唱柘枝来。
简要说明
逐句注释
- 慈元宫殿五云开:慈元宫殿,宋代太后专属寝宫慈元殿的殿宇;五云,五色祥云,古代视为祥瑞征兆,代指宫廷的祥瑞之气。句意:慈元宫的殿门敞开,祥瑞的五色祥云弥漫环绕。
- 寿献九霞杯:九霞杯,传说中仙家用以盛酒的杯具,此处代指祝寿的御酒或贺寿礼器。句意:众人捧举九霞仙杯,向太后敬献寿酒。
- 步随王母共徘徊:王母,即西王母,古代神话中长寿尊贵的女神,此处代指慈元太后;徘徊,形容缓步闲游的悠然姿态。句意:太后如同西王母一般,与侍从、宫人一同缓步闲游,仪态悠然。
- 仙子下瑶台:瑶台,传说中西王母居住的仙台,此处代指宫廷楼台。句意:太后的尊贵仪态恰似从瑶台降临凡间的仙子。
- 红袖引翻鸾镜媚,婆娑雪风回:红袖,代指起舞的宫女或舞女;鸾镜,饰有鸾鸟纹样的铜镜,此处借指舞女展演姿态时对镜顾盼;婆娑,形容舞姿盘旋舒展的样子;雪风:一说为传抄讹误,应为“雪旛”,指宫廷仪仗或舞队所用的白色幡旗,此处形容舞队回旋时幡旗如雪飘动。句意:舞女的红袖翻飞,对镜顾盼尽显妩媚姿态,舞姿盘旋舒展,幡旗如雪花般随风回旋。
- 繁弦脆管莫相催:繁弦脆管,指繁杂的弦乐与清脆的管乐,代指宫廷宴乐的各类乐器。句意:繁密的弦乐、清脆的管乐暂且不要急于催奏。
- 齐唱柘枝来:柘枝,即柘枝舞,唐代传入中原的西域舞蹈,后成为宫廷常见的祝寿歌舞节目。句意:让众人齐唱柘枝曲,献上祝寿的歌舞。
现代译文
慈元宫阙洞开,祥瑞祥云缭绕殿阶。
众人捧举九霞仙杯,恭贺太后寿辰安康。
太后如西王母般缓步闲游,
恰似瑶台仙子降临凡尘之上。
红袖翻飞,鸾镜映出妩媚舞姿,
婆娑舞态翩跹,幡旗如雪随风回旋。
繁弦脆管且莫急催,
齐歌柘枝曲,共贺皇家升平。
创作背景
乐语是宋代宫廷宴饮时教坊乐官创作的配套歌词,多用于庆典、祝寿等官方场合。此词为宋末文人王义山为慈元太后寿宴所作的应制颂词,王义山为宋末元初人,此作应创作于南宋宫廷宴乐兴盛时期,紧扣祝寿主题,贴合宫廷庆典的庄重氛围,以雍容典雅的笔触铺陈皇家盛景。
艺术赏析
- 用典典雅,意象富丽:全词多处化用古典意象与典故,以西王母代指太后,以瑶台、九霞杯烘托皇家仙瑞氛围,以柘枝舞代指祝寿歌舞,既贴合应制颂词的庄重要求,又增添了诗意美感。
- 结构规整,层层铺陈:全词以“祥瑞开篇—祝寿叙事—歌舞盛景—收尾颂赞”的逻辑铺展,从宫殿祥云到献酒祝寿,再到舞姿乐声,层层递进,将宫廷祝寿的盛大场面与祥和氛围渲染到位。
- 风格雍容,贴合应制属性:用词华美凝练,如“五云”“九霞杯”“鸾镜”等意象均贴合皇家尊贵的调性,整体无私人化情感表达,完全契合宫廷应制作品的颂圣需求。
- 注:末句“婆娑雪风回”中“雪风”存在传抄讹误争议,学界多认为应为“雪旛”,以此释之则更贴合宫廷仪仗与舞队的场景逻辑。
常见问题
《乐语》的作者和朝代是什么?
《乐语》的作者是王义山,页面按宋作品展示。
《乐语》主要写了什么?
本词为宋代宫廷祝寿宴的应制乐语,以祥瑞意象铺陈慈元宫祝寿盛景,将太后比作西王母,以歌舞升平的场景烘托祝寿的庄重欢乐,赞颂皇家威仪与太平祥和的氛围。
《乐语》的创作背景是什么?
乐语是宋代宫廷宴饮时教坊乐官创作的配套歌词,多用于庆典、祝寿等官方场合。此词为宋末文人王义山为慈元太后寿宴所作的应制颂词,王义山为宋末元初人,此作应创作于南宋宫廷宴乐兴盛时期,紧扣祝寿主题,贴合宫廷庆典的庄重氛围,以雍容典雅的笔触铺陈皇家盛景。
《乐语》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典典雅,意象富丽 :全词多处化用古典意象与典故,以西王母代指太后,以瑶台、九霞杯烘托皇家仙瑞氛围,以柘枝舞代指祝寿歌舞,既贴合应制颂词的庄重要求,又增添了诗意美感。 2. 结构规整,层层铺陈 :全词以“祥瑞开篇—祝寿叙事—歌舞盛景—收尾颂赞”的逻辑铺展,从宫殿祥云到献酒祝寿,再到舞姿乐声,层层递进,将宫廷祝寿的盛大场面与祥和氛围渲染到位。 3. 风格...