这首宋代宫廷应制乐语以荔枝为吟咏核心,借杨贵妃植荔的经典典故铺陈宫廷珍果的美艳华贵,通过仙妃摘果、呈献慈极的场景,寄托了对太后容颜永驻、福寿绵长的美好祝愿,整体风格典雅富丽,贴合宫廷庆典的颂美氛围。
乐语
犹是太真亲手植。
猩染鲜葩,岁岁如曾拭。
绛节青旌光耀日。
分明是个神仙匹。
引领金扉红的的。
下有仙妃,纤手轻轻摘。
为道朱颜常似得。
今朝摘取呈慈极。
猩染鲜葩,岁岁如曾拭。
绛节青旌光耀日。
分明是个神仙匹。
引领金扉红的的。
下有仙妃,纤手轻轻摘。
为道朱颜常似得。
今朝摘取呈慈极。
简要说明
逐句注释
- 犹是太真亲手植:太真指唐代杨贵妃杨玉环,她曾为女道士,法号太真。此句化用杨贵妃嗜食荔枝的典故,点明所咏之物为荔枝,暗合皇家御用的华贵背景。
- 猩染鲜葩,岁岁如曾拭:猩染以猩猩血的殷红比喻荔枝果实的鲜艳色泽;鲜葩此处指成熟的荔枝果实(“葩”亦可泛指花果);拭指擦拭,形容荔枝年年都如刚被擦拭过般鲜亮光洁。
- 绛节青旌光耀日:绛节为红色的仪仗符节,青旌为青色的旗帜,此处以仪仗喻荔枝的红果与绿叶,形容其色泽鲜明、光彩照人。
- 分明是个神仙匹:匹指匹配、媲美,意为这般荔枝风物简直与仙家景致不相上下,赋予荔枝仙雅高贵的气质。
- 引领金扉红的的:引领指抬头远望;金扉指金碧辉煌的宫门;红的的(dí dí)形容果实红润鲜亮的样子。
- 下有仙妃,纤手轻轻摘:仙妃指宫廷中的妃嫔或女官,以“仙”字烘托宫廷的华贵氛围;纤手指纤细柔美的双手,描写摘果动作的轻柔雅致。
- 为道朱颜常似得:朱颜双关,既指荔枝红润的色泽,也指人的青春容颜;此句意为借荔枝祝愿(慈极)能常保红润美好的容颜。
- 今朝摘取呈慈极:慈极为古代对皇太后的尊称,意为今日将摘下的荔枝呈献给皇太后,点明此作为祝寿应制之作。
现代译文
依旧是当年太真亲手栽种的荔枝古木,
猩血染就的鲜丽果实时节,年年都似新拭过般光洁鲜亮。
红节青旗般的枝叶光耀日月,
分明是与仙家风物相配的绝佳景致。
抬头遥望金扉之内,荔枝果红得鲜亮夺目,
下方有仙姿绰约的妃嫔,正用纤纤玉手轻轻摘取。
只愿能常保这般红润美好的容颜,
今日便将鲜果摘下,呈献给慈极太后。
创作背景
“乐语”是宋代宫廷宴饮、庆典时所用的应制文体,多由文臣创作,配合乐舞演唱。此诗为王义山为皇太后寿宴所作的应制乐语,诗人借杨贵妃嗜荔的经典典故,将普通荔枝赋予皇家华贵与仙家雅致的气质,以呈献鲜果的场景表达祝寿祈福之意,完全契合宋代宫廷应制文学典雅富丽、颂美得体的创作要求。
艺术赏析
- 用典精妙:化用唐代杨贵妃植荔、嗜荔的典故,既贴合荔枝的核心意象,又自然带出皇家御用的背景,避免了单纯咏物的单薄,使作品自带历史厚重感。
- 双关手法:“朱颜常似得”一句采用双关修辞,既指荔枝的红润色泽,又暗喻太后的青春容颜,将咏物与祝寿完美结合,既符合应制文体的颂美要求,又情感真挚含蓄。
- 氛围烘托:以“金扉”“绛节青旌”“仙妃”等意象铺陈宫廷华贵典雅的氛围,将寻常荔枝写得如同仙家珍物,强化了作品的富丽气质,贴合宫廷庆典的场合需求。
- 结构层次:全诗从荔枝树写到果实,再到摘果献寿,层层铺陈,由物及人,自然过渡到祝寿主题,逻辑清晰,情感层层递进。
- 语言风格:用词艳丽精准,如“猩染”“红的的”精准刻画荔枝色泽,“纤手轻轻”等描写细腻雅致,整体风格符合宋代应制文学的审美要求,既富丽堂皇又不失灵动。
常见问题
《乐语》的作者和朝代是什么?
《乐语》的作者是王义山,页面按宋作品展示。
《乐语》主要写了什么?
这首宋代宫廷应制乐语以荔枝为吟咏核心,借杨贵妃植荔的经典典故铺陈宫廷珍果的美艳华贵,通过仙妃摘果、呈献慈极的场景,寄托了对太后容颜永驻、福寿绵长的美好祝愿,整体风格典雅富丽,贴合宫廷庆典的颂美氛围。
《乐语》的创作背景是什么?
“乐语”是宋代宫廷宴饮、庆典时所用的应制文体,多由文臣创作,配合乐舞演唱。此诗为王义山为皇太后寿宴所作的应制乐语,诗人借杨贵妃嗜荔的经典典故,将普通荔枝赋予皇家华贵与仙家雅致的气质,以呈献鲜果的场景表达祝寿祈福之意,完全契合宋代宫廷应制文学典雅富丽、颂美得体的创作要求。
《乐语》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典精妙 :化用唐代杨贵妃植荔、嗜荔的典故,既贴合荔枝的核心意象,又自然带出皇家御用的背景,避免了单纯咏物的单薄,使作品自带历史厚重感。 2. 双关手法 :“朱颜常似得”一句采用双关修辞,既指荔枝的红润色泽,又暗喻太后的青春容颜,将咏物与祝寿完美结合,既符合应制文体的颂美要求,又情感真挚含蓄。 3. 氛围烘托 :以“金扉”“绛节青旌”“仙妃”等意象铺陈...