送京西运使周度支

· 强至

公持使台柄,行矣过乡关。
自昔捐繻处,于今拥节还。
素推仁义本,将底输赋閒。
惠足跻民富,威先变吏顽。
高谈能佐治,大笔出诛奸。
所禀具纯德,未尝柔正颜。
最为时论重,自结主知难。
忠节久方见,诏音行复颁。
匪朝登相阁,均福浸人寰。
列郡方驰恋,征舻已莫攀。
风霜十月始,铙鼓一川间。
骤夺孤生庇,瞻言感涕潸。

简要说明

这首是北宋经典送别诗,为赠京西转运使周度支而作。全诗先赞扬友人以仁义为本、能吏惠民、刚正诛奸的才干与品德,再叙其仕途顺遂、受主知遇,期许其日后登阁辅政、福泽天下;末段转写送别时的萧瑟时节与离舟远去,抒发自己骤失庇护的感伤与瞻望涕泣的不舍之情,兼具颂赞与惜别之意,情感真挚厚重。

逐句注释

公持使台柄,行矣过乡关。
注释:公:对友人周度支的尊称。使台:宋代转运使的官署,代指转运使一职。柄:权柄、职权。行矣:出发之意。乡关:故乡的关隘,此处指周度支途经的故乡之地。
自昔捐繻处,于今拥节还。
注释:捐繻:汉代终军弃繻入关的典故。终军年少时入关,弃下帛繻(过关凭证),后出使南越成功成名,后世以“捐繻”指年少入仕、建功立业,此处代指周度支早年离乡入仕之地。拥节:手持符节,代指担任高官荣归故里;节为古代官员出使或任职的凭证。
素推仁义本,将底输赋閒。
注释:素推:向来推崇。仁义本:以仁义作为行事的根本准则。将底:“底”通“抵”,意为用、以;一说“底”为“定”,指使安定。输赋:转运使的核心职责之一,即掌管漕运、收缴赋税。閒:同“闲”,指赋税事务井然有序,无繁杂扰攘之弊。
惠足跻民富,威先变吏顽。
注释:惠:恩惠、仁政。跻:使达到、提升,“跻民富”即让百姓富足起来。威:威严、政令的震慑力。变吏顽:改变顽劣不守法的官吏的作风。
高谈能佐治,大笔出诛奸。
注释:高谈:高明的政见与议论。佐治:辅佐朝政、治理地方。大笔:既指公文政令的撰写,也代指刚正的执法与裁断。诛奸:惩治奸邪不法之人。
所禀具纯德,未尝柔正颜。
注释:所禀:与生俱来的禀赋。具纯德:具备纯正高尚的品德。未尝:从不。柔正颜:一说指从不屈意逢迎正直之士,始终保持刚正本色;另一说指对正直者从不和颜悦色,疾恶如仇。
最为时论重,自结主知难。
注释:时论:当世的舆论与评价。重:推重、敬重。自结:早早地获得。主知:君主的赏识与知遇。
忠节久方见,诏音行复颁。
注释:忠节:忠诚的气节与操守。见:同“现”,显现、彰显。诏音:皇帝的诏令,此处指升官擢拔的诏书。行复颁:即将再次颁发,指朝廷即将下达新的任命。
匪朝登相阁,均福浸人寰。
注释:匪朝:“匪”通“非”,意为不久、非朝夕之间;一说“匪朝”即“不日”。登相阁:指登上宰相之位,进入中枢辅政。均福:将恩泽福泽普及天下。浸:浸润、遍及。人寰:人间、天下。
列郡方驰恋,征舻已莫攀。
注释:列郡:指京西所辖各州郡的官吏与百姓。驰恋:急切地眷恋、不舍。征舻:远行的船只,此处代指友人乘坐的官船。莫攀:无法攀挽挽留,指离别已成定局。
风霜十月始,铙鼓一川间。
注释:风霜:指十月时节的萧瑟寒气。始:正当、恰逢。铙鼓:古代军中的仪仗乐器,此处指送行的鼓乐仪仗。一川间:沿着河川行进的途中。
骤夺孤生庇,瞻言感涕潸。
注释:骤夺:骤然失去。孤生:诗人自称,谦称自己孤弱无依。庇:庇护、庇荫。瞻言:远望、遥望。感涕潸:感伤得涕泪潸然。

现代译文

您执掌转运使的权柄,今日启程将途经故乡。
当年您弃繻入关的旧地,如今您持节荣归故里。
向来以仁义为行事根本,将才干用在理顺赋税之事上。
恩惠足以让百姓富足,威严先使顽劣的官吏改观。
高明的议论能辅佐朝政,刚正的笔墨可惩治奸邪。
您禀赋纯正的品德,从不屈意迎合正直之人。
最受当世舆论推重,早早便得到君主的知遇。
忠亮的气节久已彰显,陛下的诏令即将再次颁下。
不久便要登宰辅之位,将福泽遍及天下四方。
各地正深切眷恋您的离去,远行的船帆已无法攀挽挽留。
正是十月风霜初起的时节,铙鼓之声响彻河川之上。
骤然间失去了我这孤弱之人的庇护,遥望您远去的身影,不禁涕泪潸然。

创作背景

强至为北宋仁宗朝诗人,曾任职地方与京中,与当时官僚士大夫多有交游。此诗为送别友人周度支赴任京西转运使时所作:周度支时任度支官(宋代掌财政赋税的官员),此次调任京西转运使,负责一路漕运、民政与吏治。强至作为受其赏识或庇佑的僚属,在诗中既高度赞扬友人的才干德行与仕途前景,也抒发了自己骤失依托的离别感伤,全诗兼具对贤能官员的推崇与私人交游的真情实感。

艺术赏析

  1. 体裁格律严谨:此诗为五言排律,篇幅规整,全程恪守五律平仄规则,中间多组联句对仗工整,如“惠足跻民富,威先变吏顽”“高谈能佐治,大笔出诛奸”,体现了宋代赠别诗的典雅规范。
  2. 用典贴切自然:开篇以“捐繻”典故,既点明友人早年入仕经历,又暗含对其年少有为、终成大器的赞扬,无堆砌晦涩之弊。
  3. 层次结构清晰:全诗分为三层:前十六句为颂赞层,从行事准则、治政能力到品德操守、仕途前景,层层递进塑造刚正贤能的能吏形象;中间四句转写送别场景与时节氛围;末四句收束至个人感伤,将宏大颂赞落于自身离别之痛,情感由扬转抑,真挚动人。
  4. 语言风格庄重真挚:全诗语言典雅庄重,符合赠别高官的场合氛围,既不流于空泛溢美,也不刻意雕琢辞藻。末句“骤夺孤生庇,瞻言感涕潸”跳出泛泛送别窠臼,将个人依附感融入离别之中,尤为真切。

常见问题

《送京西运使周度支》的作者和朝代是什么?

《送京西运使周度支》的作者是强至,页面按宋作品展示。

《送京西运使周度支》主要写了什么?

这首是北宋经典送别诗,为赠京西转运使周度支而作。全诗先赞扬友人以仁义为本、能吏惠民、刚正诛奸的才干与品德,再叙其仕途顺遂、受主知遇,期许其日后登阁辅政、福泽天下;末段转写送别时的萧瑟时节与离舟远去,抒发自己骤失庇护的感伤与瞻望涕泣的不舍之情,兼具颂赞与惜别之意,情感真挚厚重。

《送京西运使周度支》的创作背景是什么?

强至为北宋仁宗朝诗人,曾任职地方与京中,与当时官僚士大夫多有交游。此诗为送别友人周度支赴任京西转运使时所作:周度支时任度支官(宋代掌财政赋税的官员),此次调任京西转运使,负责一路漕运、民政与吏治。强至作为受其赏识或庇佑的僚属,在诗中既高度赞扬友人的才干德行与仕途前景,也抒发了自己骤失依托的离别感伤,全诗兼具对贤能官员的推崇与私人交游的真情实感。

《送京西运使周度支》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 体裁格律严谨 :此诗为五言排律,篇幅规整,全程恪守五律平仄规则,中间多组联句对仗工整,如“惠足跻民富,威先变吏顽”“高谈能佐治,大笔出诛奸”,体现了宋代赠别诗的典雅规范。 2. 用典贴切自然 :开篇以“捐繻”典故,既点明友人早年入仕经历,又暗含对其年少有为、终成大器的赞扬,无堆砌晦涩之弊。 3. 层次结构清晰 :全诗分为三层:前十六句为颂赞层,从行事准...