这首诗为唱和陈姓知州的喜雨之作,先铺写久旱焦灼之景,再叙天降甘霖解旱的快慰,继而赞颂陈守祈雨的贤德与不矜其功的品格,最后寄寓对陈守被朝廷征召、荣归的期许,整体洋溢着对德政的赞颂与民生关怀。
和陈守喜雨诗
垤鹳无声口舌乾,谁驱雷雨遍千山。
顿苏赤地千里旱,特出黄堂一念间。
泽物功深无德色,丰年愿遂有欢颜。
为霖祗恐思贤佐,千骑东随凤诏还。
顿苏赤地千里旱,特出黄堂一念间。
泽物功深无德色,丰年愿遂有欢颜。
为霖祗恐思贤佐,千骑东随凤诏还。
简要说明
逐句注释
- 垤鹳无声口舌乾:垤(dié)指蚁冢,鹳为鹳鸟,《诗经·豳风·东山》有“鹳鸣于垤”的记载,古人认为鹳鸣于蚁冢是天将降雨的征兆。此句写天旱已久,连鹳鸟都口舌焦渴,连鸣叫都无力。
- 谁驱雷雨遍千山:以设问起笔,写出天降雷雨的突兀与意外,暗合久旱逢甘霖的惊喜。
- 顿苏赤地千里旱:赤地指寸草不生的旱灾之地,“顿苏”意为立刻复苏,写甘霖降下后,千里旱情得到缓解。
- 特出黄堂一念间:黄堂是古代太守办公厅堂的专称,此处代指陈守(知州)。此句点明祈雨成功源于陈守的诚心与德政。
- 泽物功深无德色:泽物指滋润万物,“德色”指骄矜的神色。称赞陈守虽有润泽万物的大功,却毫无居功自傲的神态。
- 丰年愿遂有欢颜:遂指实现,写百姓的丰年愿望得以达成,人人都露出喜悦的面容。
- 为霖祗恐思贤佐:为霖典出《尚书·说命上》“若岁大旱,用汝作霖雨”,意为天降甘霖以救旱,此处反用其意,暗指朝廷需要贤才辅佐治理天下,如同久旱需甘霖。“祗恐”即只恐,“贤佐”指贤能的辅臣。
- 千骑东随凤诏还:千骑指地方官员出行的仪仗队伍,凤诏是皇帝的诏书。此句写陈守将受朝廷征召,随诏书东归京城,寄寓对其升迁的祝福。
现代译文
蚁冢边的鹳鸟哑然无声,口舌早已焦渴干涸,
是谁驱遣雷雨,滂沱遍洒这千山万壑?
顷刻间便救活了千里赤地的旱情,
全赖太守公一念至诚,感召了天地恩泽。
泽被万物功高却毫无骄矜之色,
丰年之愿得遂,万民都展露出欢颜。
朝廷久旱盼甘霖,只恐更需贤才辅佐,
愿您随那凤诏东归,千骑簇拥荣归京阙。
创作背景
陈元晋为宋代诗人,字明父,号可斋,曾历任地方幕僚、知州等职。此诗为唱和之作,陈守即陈姓知州,大概率在任内遭遇严重旱灾,通过祈雨、赈济等举措应对灾情,天降甘霖后作《喜雨诗》,陈元晋以此诗唱和,抒发对陈守德政的赞颂与对民生的关切,诗中“黄堂”“凤诏”等语,也符合宋代地方知州与朝廷的往来规制。
艺术赏析
- 用典精巧自然:多处化用经典典故,“垤鹳”出自《诗经》点明旱情征兆,“为霖”取自《尚书》将祈雨与朝廷求贤自然结合,拓宽了诗歌的思想境界,无生硬堆砌之感。
- 章法严谨对仗工整:颔联、颈联严格遵循律诗对仗规则,“顿苏”对“特出”、“赤地千里”对“黄堂一念”,“泽物功深”对“丰年愿遂”,音律和谐,起承转合清晰有序。
- 情感层层递进:从开篇的旱情焦灼,到降雨的惊喜,再到赞颂陈守的贤德,最后寄寓期许,层层推进,将对民生的关怀与对官员的赞美融为一体,情感真挚自然。
- 语言典雅得体:用词贴合宋代律诗规范,既无晦涩典故,又不失庄重典雅,符合唱和诗的得体性,同时兼顾叙事性与抒情性。
常见问题
《和陈守喜雨诗》的作者和朝代是什么?
《和陈守喜雨诗》的作者是陈元晋,页面按宋作品展示。
《和陈守喜雨诗》主要写了什么?
这首诗为唱和陈姓知州的喜雨之作,先铺写久旱焦灼之景,再叙天降甘霖解旱的快慰,继而赞颂陈守祈雨的贤德与不矜其功的品格,最后寄寓对陈守被朝廷征召、荣归的期许,整体洋溢着对德政的赞颂与民生关怀。
《和陈守喜雨诗》的创作背景是什么?
陈元晋为宋代诗人,字明父,号可斋,曾历任地方幕僚、知州等职。此诗为唱和之作,陈守即陈姓知州,大概率在任内遭遇严重旱灾,通过祈雨、赈济等举措应对灾情,天降甘霖后作《喜雨诗》,陈元晋以此诗唱和,抒发对陈守德政的赞颂与对民生的关切,诗中“黄堂”“凤诏”等语,也符合宋代地方知州与朝廷的往来规制。
《和陈守喜雨诗》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典精巧自然 :多处化用经典典故,“垤鹳”出自《诗经》点明旱情征兆,“为霖”取自《尚书》将祈雨与朝廷求贤自然结合,拓宽了诗歌的思想境界,无生硬堆砌之感。 2. 章法严谨对仗工整 :颔联、颈联严格遵循律诗对仗规则,“顿苏”对“特出”、“赤地千里”对“黄堂一念”,“泽物功深”对“丰年愿遂”,音律和谐,起承转合清晰有序。 3. 情感层层递进 :从开篇的旱情焦...