本词是北宋婉约词的代表作之一,以暮春清明时节的景致为依托,将伤春惜时与怀人孤寂融为一体,抒发了词人厌倦宴游、知音难觅、旧游离散的沉郁愁绪,兼具景语与情语,情感真挚细腻。
倦寻芳慢/倦寻芳
翠迳莺来,惊下乱红铺绣。
倚危墙,登高榭,海棠经雨胭脂透。
算韶华,又因循过了,清明时候。
倦游燕、风光满目,好景良辰,谁共携手。
恨被榆钱,买断两眉长斗。
忆高阳,人散后。
落花流水仍依旧。
这情怀,对东风、尽成消瘦。
简要说明
逐句注释
- 露晞向晚,帘幕风轻,小院闲昼
- 露晞(xī):露水被日光蒸干,晞指干燥。
- 向晚:傍晚时分。
- 帘幕风轻:帘幕间微风轻拂,氛围静谧柔和。
- 小院闲昼:静谧的小院白日悠长闲适。
- 翠迳莺来,惊下乱红铺绣
- 翠迳:长满绿草的小路,迳同“径”。
- 乱红:零落的红花,即落花。
- 铺绣:落花满地如同锦绣铺展,形容落花繁盛美观。
- 句意:翠绿的小路上黄莺倏然飞来,惊得落花纷纷坠落,宛如锦绣铺陈于地面。
- 倚危墙,登高榭,海棠经雨胭脂透
- 危墙:高墙。
- 高榭:建在高台上的敞屋,供游赏之用。
- 胭脂透:海棠经春雨浸润后,花色红润如胭脂般通透鲜亮。
- 句意:我倚靠在高墙之上,登上高台游赏,经雨的海棠花恰似被胭脂晕染过一般红润通透。
- 算韶华,又因循过了,清明时候
- 韶华:美好的春光,也代指青春年华。
- 因循:随顺、虚度,此处指不经意间流逝。
- 清明时候:清明节气,时值暮春。
- 句意:料想这大好春光,又这般不经意间虚度而过,转眼便到了清明时节。
- 倦游燕、风光满目,好景良辰,谁共携手
- 倦游燕:厌倦了往日的宴饮游乐,“燕”同“宴”。
- 谁共携手:意即无人与我一同共赏美景。
- 句意:如今早已厌倦了宴饮嬉游,眼前虽满目风光、良辰美景,却无人能与我携手同赏。
- 恨被榆钱,买断两眉长斗
- 榆钱:榆树的荚果,春日成串生长形如铜钱,常作为春日典型风物。
- 两眉长斗:双眉紧锁,形容终日愁苦的模样,“斗”通“逗”,指紧皱攒聚。
- 句意:可恨这春日榆钱惹起的春愁,让我整日愁眉紧锁难以释怀。
- 忆高阳,人散后
- 高阳:此处代指昔日宴饮欢聚的场所,典出西汉“高阳酒徒”郦食其,借指旧日游赏的欢会之地。
- 句意:回忆起昔日与友人欢聚的高阳旧地,如今早已人散曲终。
- 落花流水仍依旧
- 句意:落花依旧随水漂流,世间风物仍如往昔一般。
- 这情怀,对东风、尽成消瘦
- 东风:春风。
- 尽成消瘦:因满怀愁绪而身形日渐消瘦。
- 句意:这般满怀的愁绪,对着这拂面的春风,尽数化作了一身消瘦不堪。
现代译文
傍晚时分,露水已被日光蒸干,帘幕间微风轻软,小院里白日悠长,一派闲适。
翠绿的小路上,黄莺倏然飞来,惊落满地落花,如同锦绣铺展在地面。
我倚靠在高墙之上,登上高台游赏,经雨的海棠花,如胭脂般红润通透。
料想这美好春光,又这般随随便便地流逝,转眼已是清明时节。
如今早已厌倦了往日的宴饮游乐,眼前虽满目风光,良辰美景,却无人能与我携手同赏。
可恨这春日榆钱惹起的愁绪,让我整日愁眉紧锁。
回忆起昔日与友人欢聚的高阳旧地,如今早已人散曲终。
落花依旧随水漂流,景物还是当年模样。
这般愁绪,对着东风,都化作了一身消瘦。
创作背景
王雱为王安石之子,北宋政治家、文学家,早年随父参与变法,官至龙图阁直学士,后因心疾辞官,英年早逝。本词创作时间学界尚无确切定论,主流观点认为作于其晚年闲居或仕途失意之时:一则结合王雱生平,他身体孱弱、情志郁结,曾因猜忌与妻子分居,情感上多有失意;二则词中“谁共携手”“人散后”等句,明显抒发了知音难觅、旧游离散的孤寂,结合暮春清明的时节背景,兼具伤春与怀人双重愁绪。另有观点认为此词暗含变法受挫的政治感慨,但未被学界广泛认可。
艺术赏析
- 格律章法:本词为《倦寻芳慢》正体,双调一百三字,平仄协调、韵脚规整。章法上由景入情,先铺写暮春小院景致,再转入自身心绪,从春日闲景到伤春惜时,再到怀人愁绪,最后以自身消瘦收束,情感脉络清晰自然。
- 意象营造:选取“露晞”“帘幕”“翠迳”“莺”“海棠”“落花”等典型春日意象,营造出静谧清幽又略带孤寂的暮春氛围。其中“海棠经雨胭脂透”以胭脂喻海棠花色,将雨后海棠的柔润鲜亮具象化,极具画面感;“落花流水仍依旧”以永恒的自然景致反衬人事变迁,倍增惆怅。
- 用典修辞:“忆高阳”化用“高阳酒徒”典故,借旧日欢会之地的人散,含蓄抒发旧友离散的落寞。“恨被榆钱,买断两眉长斗”运用比喻,将抽象愁绪具象化,以榆钱作为春日愁绪的触发物,既贴合暮春时节,又将“愁眉紧锁”的情态与春日风物结合,新颖别致。
- 情感表达:全词以“倦”“恨”“忆”“消瘦”等词贯穿,将伤春、惜时、怀人、自伤融为一体,情感真挚细腻,既符合婉约词的柔婉格调,又因王雱自身的情志郁结,使得愁绪更显沉郁,区别于一般浅白的伤春之作。
常见问题
《倦寻芳慢/倦寻芳》的作者和朝代是什么?
《倦寻芳慢/倦寻芳》的作者是王雱,页面按宋作品展示。
《倦寻芳慢/倦寻芳》主要写了什么?
本词是北宋婉约词的代表作之一,以暮春清明时节的景致为依托,将伤春惜时与怀人孤寂融为一体,抒发了词人厌倦宴游、知音难觅、旧游离散的沉郁愁绪,兼具景语与情语,情感真挚细腻。
《倦寻芳慢/倦寻芳》的创作背景是什么?
王雱为王安石之子,北宋政治家、文学家,早年随父参与变法,官至龙图阁直学士,后因心疾辞官,英年早逝。本词创作时间学界尚无确切定论,主流观点认为作于其晚年闲居或仕途失意之时:一则结合王雱生平,他身体孱弱、情志郁结,曾因猜忌与妻子分居,情感上多有失意;二则词中“谁共携手”“人散后”等句,明显抒发了知音难觅、旧游离散的孤寂,结合暮春清明的时节背景,兼具伤春与怀人双重...
《倦寻芳慢/倦寻芳》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律章法 :本词为《倦寻芳慢》正体,双调一百三字,平仄协调、韵脚规整。章法上由景入情,先铺写暮春小院景致,再转入自身心绪,从春日闲景到伤春惜时,再到怀人愁绪,最后以自身消瘦收束,情感脉络清晰自然。 2. 意象营造 :选取“露晞”“帘幕”“翠迳”“莺”“海棠”“落花”等典型春日意象,营造出静谧清幽又略带孤寂的暮春氛围。其中“海棠经雨胭脂透”以胭脂喻海棠花...