恋绣衾

· 李太古

橘花风信满院香。
摘青梅、犹自怕尝。
向绿密、红疏处,喜相逢、飞下一双。
堪怜堪惜还堪爱,唤青衣、推上绣窗。
暗记得、凭肩语,对菱花、啼损晚妆。

简要说明

本词为宋代婉约闺情代表作,以春日庭院景致起笔,描摹闺中女子见双禽飞落而生艳羡,随即追忆与恋人并肩私语的往昔,最终以对镜垂泪收束,细腻展现了女子从春日闲情到怀人感伤的情感转变,尽显相思之苦与娇柔情态。

逐句注释

  1. 橘花风信满院香:橘花即柑橘类花卉;风信指花信风,代指应时节开放的花木,此处点明橘花正值花期。全句意为橘花盛放的香气弥漫整个庭院。
  2. 摘青梅、犹自怕尝:青梅为未成熟的梅子,味多酸涩。句写女子摘来青梅,却因畏其酸味而不敢入口,暗合少女娇憨情态。
  3. 向绿密、红疏处:绿密指绿叶繁茂,红疏指红花稀疏,点明春末夏初的时节特征。
  4. 喜相逢、飞下一双:女子望向花叶繁茂处,忽见一双禽鸟穿叶飞落,以“喜相逢”形容双鸟相伴之态,暗含女子对成双成对的艳羡。
  5. 堪怜堪惜还堪爱:堪意为值得;怜、惜、爱均表喜爱之意,此处既爱双鸟相伴之景,亦反衬自身孤寂。
  6. 唤青衣、推上绣窗:青衣为古代婢女的代称(婢女多着青衣);绣窗指雕花精致的窗棂。句写女子唤侍女推开窗棂,欲更清晰观赏庭院春景。
  7. 暗记得、凭肩语:凭肩语指与恋人并肩依偎时的私密情话,暗指昔日与心上人相处的甜蜜场景。
  8. 对菱花、啼损晚妆:菱花即菱花镜,古代铜镜多铸菱纹,代指梳妆镜;啼损晚妆指对着镜子落泪,妆饰被泪水浸湿损毁,极写女子思念之深切。

现代译文

满院飘着橘花的馨香,正应了春日的花信。
摘来一枚青梅,却又怕那酸涩的滋味。
望向那绿叶繁茂、红花疏落的角落,
忽见一双禽鸟穿叶飞来,恰如与你相逢的欢喜。
这般模样真叫人怜爱,
唤侍女推开雕花的绣窗。
忽然就想起当初并肩依偎时的软语呢喃,
对着菱花镜,泪湿了晚来的妆靥。

创作背景

李太古为宋代词人,生平史料记载极少,《全宋词》仅存其词三首。本词为典型代言体闺情词,以女子视角抒发春日怀人之思,并无明确专属创作事件,贴合宋代婉约词描摹闺阁情思的常见题材,反映了宋代市民文化中对细腻闺情的审美偏好。

艺术赏析

  1. 格律合规,音韵和谐:《恋绣衾》为双调正体词牌,本词共五十四字,前段五句三平韵,后段五句两平韵,全词以“ang”韵贯穿,读来婉转流畅,契合婉约词浅斟低唱的审美特质。
  2. 意象叠用,情景交融:全词选取橘花、青梅、绿红花木、双禽、青衣、绣窗、菱花镜等典型闺阁意象,以春日盛景反衬女子独处的孤寂,双禽“喜相逢”的乐景与后文“啼损晚妆”的哀情形成强烈对比,层层递进烘托出相思之苦。
  3. 细节传神,情感细腻:“摘青梅、犹自怕尝”以细微动作展现少女娇憨情态,“啼损晚妆”以妆饰被泪浸湿的细节,将思念的隐忍与深切具象化,语言浅近自然,无晦涩辞藻,却精准传递出闺中女子的柔婉心绪。
  4. 结构清晰,脉络分明:上阕以景起兴,从庭院春景过渡到见双禽的艳羡;下阕由景入情,由推窗触发忆旧,最终以垂泪收束,情感从明快闲淡转为感伤深沉,结构完整自然。

常见问题

《恋绣衾》的作者和朝代是什么?

《恋绣衾》的作者是李太古,页面按宋作品展示。

《恋绣衾》主要写了什么?

本词为宋代婉约闺情代表作,以春日庭院景致起笔,描摹闺中女子见双禽飞落而生艳羡,随即追忆与恋人并肩私语的往昔,最终以对镜垂泪收束,细腻展现了女子从春日闲情到怀人感伤的情感转变,尽显相思之苦与娇柔情态。

《恋绣衾》的创作背景是什么?

李太古为宋代词人,生平史料记载极少,《全宋词》仅存其词三首。本词为典型 代言体 闺情词,以女子视角抒发春日怀人之思,并无明确专属创作事件,贴合宋代婉约词描摹闺阁情思的常见题材,反映了宋代市民文化中对细腻闺情的审美偏好。

《恋绣衾》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律合规,音韵和谐 :《恋绣衾》为双调正体词牌,本词共五十四字,前段五句三平韵,后段五句两平韵,全词以“ang”韵贯穿,读来婉转流畅,契合婉约词浅斟低唱的审美特质。 2. 意象叠用,情景交融 :全词选取橘花、青梅、绿红花木、双禽、青衣、绣窗、菱花镜等典型闺阁意象,以春日盛景反衬女子独处的孤寂,双禽“喜相逢”的乐景与后文“啼损晚妆”的哀情形成强烈对比,层...