每年家酿留一器以奉何元章今年持往者辄酸黄

· 郑刚中

吾庐吒穷巷,有酒无佳客。
年年家酿香,延首定攀忆。
分持远相遗,岂问杯杓窄。
所贵明月前,共此一尊色,去年冬苦寒,雪水填四泽。
瓮面蚁不浮,弱糟无劲力。
瓶罂贵洁清,而器不亲涤。
泥封意虽勤,审视颇无则。
如闻近所往,恶味同食檗。
恨无醇德将,非缘逾日昃。
大类献空笼,报赐烦双璧。
想当设肴饵,清兴随太白。
流涎不及味,顾我岂逃责。
我贫如陶侃,每蒙邻舍德。
墙头有馀惠,不敢自专得。
今复再分献,庶以补前慝。

简要说明

这首诗是诗人因家酿米酒变质,未能按惯例赠送给友人何元章而作。全诗先追忆往年赠酒共饮的情谊,再详述今年酒坏的缘由,随后自谦致歉,以陶侃邻里之德自比,抒发了对友人的感念与愧疚之情,尽显质朴诚挚的友人之谊。

逐句注释

吾庐吒穷巷,有酒无佳客。
- 吾庐:诗人的居所。“吒”或为传写异体,意为“坐落于”;穷巷:偏僻狭窄的小巷。佳客:指高雅知心的友人,此处代指何元章。句意:我的居所坐落在偏僻小巷,虽有佳酿却难得遇上知心好友共饮。
年年家酿香,延首定攀忆。
- 家酿:自家酿造的米酒。延首:伸长头颈,形容殷切盼望。攀忆:牵念回忆。句意:年年自家酿的酒都香气醇厚,每当此时我总会伸长头颈盼望,对你的牵念从未断绝。
分持远相遗,岂问杯杓窄。
- 分持:分取持赠。相遗(wèi):赠送。杯杓:酒器,代指酒量。句意:往年都会分取佳酿远赠给你,何曾计较过酒量的深浅厚薄?
所贵明月前,共此一尊色。
- 尊:同“樽”,酒杯,代指酒。句意:最珍贵的是在明月之下,同饮这一杯酒的澄澈意趣与情谊。
去年冬苦寒,雪水填四泽。
- 四泽:四方的水泽河道。句意:去年冬天格外寒冷,雪水填满了各处的水泽。
瓮面蚁不浮,弱糟无劲力。
- 瓮:酒坛。:新酿米酒表面浮起的酒沫,古人以此判断酒的醇度。弱糟:稀薄松散的酒糟。句意:酒坛表面的酒沫未能浮起,稀薄的酒糟也没有劲道,说明酒质不佳。
瓶罂贵洁清,而器不亲涤。
- 瓶罂:泛指酿酒盛酒的器具。亲涤:亲手洗涤。句意:盛酒的器具本当洁净清亮,可我却没能亲手将它仔细洗涤。
泥封意虽勤,审视颇无则。
- 泥封:用泥封固酒坛坛口,防止酒气外泄。无则:没有准则,此处指检查不周、封口不严。句意:用泥封坛的心意虽勤勉周到,可仔细审视起来却并未做到周全严谨。
如闻近所往,恶味同食檗。
- 食檗(bò):食用黄檗,其味苦,此处比喻酒味苦涩变质。句意:听说你收到的酒味道恶劣,如同吃黄檗一般苦涩难咽。
恨无醇德将,非缘逾日昃。
- 醇德:醇厚佳酿的品性,代指佳酿。将:奉送。日昃(zè):太阳偏西,此处指延误了赠酒的时机。句意:只恨没能用醇厚的佳酿相赠,并非是因为延误了赠酒的时日。
大类献空笼,报赐烦双璧。
- 献空笼:典出《战国策》,后以“献空笼”比喻所赠之物粗劣无用。双璧:珍贵的玉璧,此处代指友人回赠的厚礼。句意:这情形恰似献上空笼,反倒让你费心回赠了珍贵的厚礼。
想当设肴饵,清兴随太白。
- 肴饵:菜肴糕饼。太白:指李白,其性嗜酒,诗风清逸豪放。句意:料想你当时摆好佳肴糕饼,清逸的兴致应如李白一般高昂。
流涎不及味,顾我岂逃责。
- 流涎:此处形容友人本欲品酒的殷切模样。句意:只能空自垂涎却未能尝到美酒滋味,回头看我怎能逃脱这份责任?
我贫如陶侃,每蒙邻舍德。
- 陶侃:东晋名将,少时曾受邻人接济,后以此典故指受恩于人。句意:我贫寒如昔日的陶侃,常常蒙受邻里友人的恩德。
墙头有馀惠,不敢自专得。
- 墙头:代指邻里友人之间。自专:独自专有。句意:邻里尚且时常赠予我多余的恩惠,我不敢独自专有这份情谊。
今复再分献,庶以补前慝。
- 庶以:希望以此。前慝(tè):此前的过失,此处指赠酒变质的过错。句意:如今再次分酒相赠,希望能弥补此前的过失。

现代译文

我的居所坐落在偏僻小巷,
虽有佳酿却难逢知心的客堂。
年年自家酿的酒都香气醇厚,
总盼着你到来,牵念常挂心上。
往年都分一杯远赠给你,
何曾计较过酒量的浅深短长?
最珍贵的是在明月之下,
共饮这一杯酒的澄澈意韵。

去年冬天格外寒冷,
雪水填满了四方的水泽河道。
酒坛面上的浮沫未曾浮起,
稀薄的酒糟也没有劲道。
盛酒的器具本当洁净清亮,
可我却没能亲手将它洗涤周到。
用泥封坛心意虽勤勉,
仔细检查却并未做到周详。

听说你收到的酒味道恶劣,
如同吃那黄檗一般苦涩难尝。
只恨没能用醇厚佳酿相赠,
并非是因为延误了赠酒的时光。
这情形恰似献上空笼,
反倒让你费心回赠了珍贵的厚礼。

料想你当时摆好佳肴糕饼,
清逸的兴致应如李白一般高昂。
却只能空自垂涎未曾尝到滋味,
回头看我怎能逃脱这份责任?

我贫寒如昔日的陶侃,
常常蒙受邻里友人的恩德。
邻里尚且时常赠予我多余的恩惠,
我不敢独自专有这份情谊。
如今再次分酒相赠,
希望能弥补此前的过失。

创作背景

郑刚中为南宋诗人,字亨仲,官至四川宣抚副使,后因忤逆秦桧被贬。何元章即何麒,字元章,为郑刚中友人,二人常有诗文往来。此诗为诗人按惯例准备将自家酿造的米酒赠送给何元章,却因去年寒冬气候恶劣、酿酒器具未洁净等缘故,导致酒变质发酸,遂作此诗向友人致歉,详述缘由并表达补过之意,尽显二人之间质朴深厚的情谊。

艺术赏析

  1. 叙事平实,情感真挚:全诗以日常赠酒之事为脉络,从追忆旧谊到详述酒坏缘由,再到致歉补过,层层递进,全无华丽辞藻,以质朴的语言抒发真情,将愧疚、感念、期许等情绪自然融入叙事之中,极具感染力。
  2. 用典贴切,形象生动:多处运用典故强化表意:以“食檗”比喻变质酒的苦涩,以“献空笼”喻所赠之物粗劣,以陶侃受恩的典故自谦,既贴合情境又使诗意更显厚重,避免了直白叙事的单薄。
  3. 细节写实,生活化强:如“瓮面蚁不浮,弱糟无劲力”“瓶罂贵洁清,而器不亲涤”等句,细致描摹了酿酒失败的具体细节,真实还原了民间酿酒的场景,体现了宋诗“以文为诗”、注重写实的特点。
  4. 格律自由,气韵自然:此诗为古体诗,不受近体诗格律束缚,用韵错落自然,节奏舒缓从容,与全诗平实恳切的基调相得益彰,尽显宋人以文为诗、重意趣不重格律的创作特色。

常见问题

《每年家酿留一器以奉何元章今年持往者辄酸黄》的作者和朝代是什么?

《每年家酿留一器以奉何元章今年持往者辄酸黄》的作者是郑刚中,页面按宋作品展示。

《每年家酿留一器以奉何元章今年持往者辄酸黄》主要写了什么?

这首诗是诗人因家酿米酒变质,未能按惯例赠送给友人何元章而作。全诗先追忆往年赠酒共饮的情谊,再详述今年酒坏的缘由,随后自谦致歉,以陶侃邻里之德自比,抒发了对友人的感念与愧疚之情,尽显质朴诚挚的友人之谊。

《每年家酿留一器以奉何元章今年持往者辄酸黄》的创作背景是什么?

郑刚中为南宋诗人,字亨仲,官至四川宣抚副使,后因忤逆秦桧被贬。何元章即何麒,字元章,为郑刚中友人,二人常有诗文往来。此诗为诗人按惯例准备将自家酿造的米酒赠送给何元章,却因去年寒冬气候恶劣、酿酒器具未洁净等缘故,导致酒变质发酸,遂作此诗向友人致歉,详述缘由并表达补过之意,尽显二人之间质朴深厚的情谊。

《每年家酿留一器以奉何元章今年持往者辄酸黄》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 叙事平实,情感真挚 :全诗以日常赠酒之事为脉络,从追忆旧谊到详述酒坏缘由,再到致歉补过,层层递进,全无华丽辞藻,以质朴的语言抒发真情,将愧疚、感念、期许等情绪自然融入叙事之中,极具感染力。 2. 用典贴切,形象生动 :多处运用典故强化表意:以“食檗”比喻变质酒的苦涩,以“献空笼”喻所赠之物粗劣,以陶侃受恩的典故自谦,既贴合情境又使诗意更显厚重,避免了直...