黎伯英解元赠予一大缶封泥如法初谓酒也至乃

· 郑刚中

有客渡西山,泉源出山足。
初勺爱其甘,既享不能独。
汲取得陶罂,置满彭亨腹。
携持若抱瓮,前致且勤祝。
是为清明渊,可用洗烦溽。
珍重客此言,其敢付僮仆。
新手注方壶,尚带蛾山绿。
我坐三生贫,大嚼非所欲。
半世蒿藜肠,两饭惟脱粟。
岂无牢醴膻,耻豢争身肉。
交淡兄可新,味厚实为毒。
愿兹等甘露,荡涤糟与麹。
醺酣六经间,作我清净福。
旁有教者云,奢俭贵从俗。
下有龟蒙灶,上是卢仝屋。
中置短尾铫,细煮茶花熟。

简要说明

这首诗为南宋诗人郑刚中收到友人黎伯英所赠大陶缶所作,初疑所赠为酒,揭晓后实为西山清泉。诗人以清泉为线索,记录了友人赠泉的细节,抒发了自己安贫乐道、崇尚清淡、洁身自好的志趣,同时展现了清雅的日常生话意趣。

逐句注释

有客渡西山,泉源出山足。
- 渡西山:指友人黎伯英从西山远道而来。山足:山脚。句意:有位友人自西山而来,携带着从西山山脚涌出的清泉。

初勺爱其甘,既享不能独。
- 勺:舀取。既享:享用之后。句意:起初舀来品尝,只觉泉水清甜甘冽,享受到这般佳味后便不愿独自独享。

汲取得陶罂,置满彭亨腹。
- 汲取:打水、取水。陶罂:大腹小口的陶制容器,即诗题中的“大缶”。彭亨腹:形容陶罂腹部饱满圆鼓,语出《诗经》,此处借指容器充盈饱满。句意:于是用陶罂将泉水装满,鼓胀的陶罂如同饱胀的腹部。

携持若抱瓮,前致且勤祝。
- 携持:携带。抱瓮:典出《庄子·天地》,指安于拙朴的劳作方式,此处形容携持陶罂的朴拙姿态。前致:前来送达。勤祝:诚恳地致意祝福。句意:友人携带着这满罐泉水前来,姿态如抱瓮而行般朴拙,还恳切地向我致意问候。

是为清明渊,可用洗烦溽。
- 清明渊:形容泉水澄澈明净,如同澄澈深潭。烦溽:烦躁闷热的心境,也指世俗的尘俗烦扰。句意:这泉水如同澄澈清明的深潭,可以洗去我心中的尘俗烦扰与燥热。

珍重客此言,其敢付僮仆。
- 珍重:珍视重视。客此言:指友人馈赠泉水并致意的心意。其敢:岂敢,怎敢。句意:我十分珍视友人的这份情谊,怎敢将这泉水随意托付僮仆轻慢对待?

新手注方壶,尚带蛾山绿。
- 新手:亲手。方壶:方形的盛水器具。蛾山:即西山,此处代指泉水所来之地。句意:亲手将泉水注入方壶之中,泉水还带着西山的青绿气韵,仿佛留存着山间的清灵之色。

我坐三生贫,大嚼非所欲。
- 三生:佛家语,指过去、现在、未来三世,此处极言长久以来。大嚼:指享用丰盛美味的食物。句意:我素来安于清贫已久,享用大鱼大肉般的丰盛美食并非我的心愿。

半世蒿藜肠,两饭惟脱粟。
- 蒿藜:野草、野菜,代指粗劣的食物。脱粟:仅脱去外壳的糙米。句意:半生以来都以粗蔬糙米果腹,日常两餐也不过是糙米饭而已。

岂无牢醴膻,耻豢争身肉。
- 牢醴:祭祀用的牲畜与甜酒,代指丰盛的酒食。膻:腥膻的肉类。耻豢:以贪图肉食豢养为耻。句意:并非没有机会享用酒肉腥膻的美食,只是以追逐肉食为耻罢了。

交淡兄可新,味厚实为毒。
- 交淡:化用“君子之交淡如水”,指清淡的交往。兄可新:意为清淡的交情反而能历久常新。味厚实为毒:过于浓厚的滋味反倒会成为毒害身心的隐患。句意:交情清淡反而能历久常新,过于厚重的滋味反倒成了身心之毒。

愿兹等甘露,荡涤糟与麹。
- 兹:这,指西山泉水。甘露:甘美的露水,代指仙露佳泉。糟与麹:酒糟与酒曲,呼应诗题中“初谓酒也”的误会,也暗指世俗的尘俗欲念。句意:但愿这泉水如同甘露一般,荡涤我心中的酒俗尘念与烦扰。

醺酣六经间,作我清净福。
- 醺酣:沉醉、沉浸。六经:《诗》《书》《礼》《易》《乐》《春秋》,代指儒家经典。清净福:指内心清净安宁的福分。句意:让我沉醉在儒家经典之中,享受到这份内心清净的福分。

旁有教者云,奢俭贵从俗。
- 教者:借指世俗的见解或身边之人。奢俭贵从俗:意为奢侈还是俭朴,贵在顺应世俗惯例。句意:旁边有人劝说道,奢侈还是俭朴,贵在顺应世俗的习惯。

下有龟蒙灶,上是卢仝屋。
- 龟蒙:龟山与蒙山,代指简陋的居所灶台。卢仝:唐代诗人,号玉川子,以清贫嗜茶闻名,此处借指自己的书屋茶寮。句意:我的居所之下是简陋的灶台,之上是如卢仝般清雅的书屋。

中置短尾铫,细煮茶花熟。
- 短尾铫:一种带柄有流的小型煮茶器具。细煮:慢火慢煮。茶花:指新茶的茶芽。句意:屋中摆放着短尾铫,正慢火细煮,新茶已然煮得熟透。

现代译文

有位友人自西山远道而来,
携带着山脚涌出的清泉一缶。
初时舀来尝了一口,只觉清甜甘冽,
享受到这般佳味,便不愿独自藏收。
寻来那大腹小口的陶罂,
将泉水满满装入,鼓胀如饱腹之状。
友人携持此物,如抱瓮而行般朴拙,
前来赠我,还恳切地致意问候。
这泉水澄澈清明,如同深潭一般,
正可洗去我心中的烦扰燥热。
我何等珍视这份友人的情意,
怎敢随意托付僮仆轻慢对待?
亲手将泉水注入方壶之中,
泉水还带着西山的青绿气韵。
我素来安于清贫已久,
享用丰盛美味本非我所愿。
半生都以粗蔬糙米果腹,
日常两餐也不过是糙米饭罢了。
并非没有机会享用酒肉腥膻,
只是以贪图肉食豢养为耻啊。
君子之交淡如水,反倒能历久常新,
过于浓厚的滋味,反倒成了身心之毒。
但愿这泉水如同甘露一般,
荡涤我心中的酒俗尘念。
让我沉醉在六经典籍之间,
享受到这份内心清净的福分。
旁边有人劝说道:
奢侈还是俭朴,贵在顺应世俗。
我的居所,下有简陋的灶台,
上是如卢仝般清雅的书屋。
屋中摆放着短尾铫,
正慢火细煮,新茶已然煮得熟透。

创作背景

郑刚中是南宋初年官员,为人刚正不阿,因反对秦桧与金议和,屡遭贬谪,晚年生活清贫。这首诗具体创作年份未详,结合诗中“半世蒿藜肠”“三生贫”等句,应作于其仕途受挫、闲居或贬谪期间。诗题中“黎伯英解元”指友人黎伯英,“解元”为科举乡试第一名称谓,可知黎伯英为有功名的文人。全诗以友人赠泉为契机,抒发了诗人安贫乐道、不慕富贵的人生志趣,也暗含了对官场世俗的不屑。学界对该诗创作背景的解读无较大争议,均结合郑刚中生平经历进行阐释。

艺术赏析

  1. 结构严谨,脉络清晰:全诗以“西山清泉”为核心线索,从友人赠泉的缘起,到接泉、赏泉,再到借泉抒发志趣,最后落脚到煮茶的清雅场景,层层递进,自然流转,完整展现了诗人的情感与生活意趣。
  2. 用典自然贴切:多处典故贴合情境,如“抱瓮”化用《庄子》典故,凸显友人赠泉的朴拙雅趣;“卢仝屋”借唐代嗜茶诗人卢仝的典故,呼应全诗清雅调性,彰显诗人的精神追求;“六经”代指儒家经典,体现诗人的精神寄托。用典不生硬,与诗意融为一体。
  3. 意象清淡,意境悠远:全诗以“西山清泉”为核心意象,搭配“蒿藜”“脱粟”“短尾铫”“茶花”等质朴清淡的意象,营造出安贫乐道、超脱尘俗的清雅意境,尽显诗人的审美情趣与精神境界。
  4. 对比手法强化主题:诗人将“牢醴膻”的丰盛酒食与“蒿藜”“脱粟”的粗粝饮食对比,将“交淡”的君子之交与“味厚”的世俗往来对比,鲜明突出了自己对清淡交往、质朴生活的推崇,强化了安贫乐道的主题。
  5. 语言质朴平实:全诗语言不事雕琢,以直白浅近的表达抒发真情实感,如“我坐三生贫,大嚼非所欲”“半世蒿藜肠,两饭惟脱粟”,既通俗自然,又不失诗意韵味,体现了宋诗“以文为诗”“以理入诗”的特点。

常见问题

《黎伯英解元赠予一大缶封泥如法初谓酒也至乃》的作者和朝代是什么?

《黎伯英解元赠予一大缶封泥如法初谓酒也至乃》的作者是郑刚中,页面按宋作品展示。

《黎伯英解元赠予一大缶封泥如法初谓酒也至乃》主要写了什么?

这首诗为南宋诗人郑刚中收到友人黎伯英所赠大陶缶所作,初疑所赠为酒,揭晓后实为西山清泉。诗人以清泉为线索,记录了友人赠泉的细节,抒发了自己安贫乐道、崇尚清淡、洁身自好的志趣,同时展现了清雅的日常生话意趣。

《黎伯英解元赠予一大缶封泥如法初谓酒也至乃》的创作背景是什么?

郑刚中是南宋初年官员,为人刚正不阿,因反对秦桧与金议和,屡遭贬谪,晚年生活清贫。这首诗具体创作年份未详,结合诗中“半世蒿藜肠”“三生贫”等句,应作于其仕途受挫、闲居或贬谪期间。诗题中“黎伯英解元”指友人黎伯英,“解元”为科举乡试第一名称谓,可知黎伯英为有功名的文人。全诗以友人赠泉为契机,抒发了诗人安贫乐道、不慕富贵的人生志趣,也暗含了对官场世俗的不屑。学界对...

《黎伯英解元赠予一大缶封泥如法初谓酒也至乃》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 结构严谨,脉络清晰 :全诗以“西山清泉”为核心线索,从友人赠泉的缘起,到接泉、赏泉,再到借泉抒发志趣,最后落脚到煮茶的清雅场景,层层递进,自然流转,完整展现了诗人的情感与生活意趣。 2. 用典自然贴切 :多处典故贴合情境,如“抱瓮”化用《庄子》典故,凸显友人赠泉的朴拙雅趣;“卢仝屋”借唐代嗜茶诗人卢仝的典故,呼应全诗清雅调性,彰显诗人的精神追求;“六经...