挽朱持郎

· 程珌

卜宅从先垄,驾言練日良。
飞盖鹜玄驷,古柳被龙{巾荒}。
按辔且徐驱,听歌薤露章。
忆昔未峰仙,浩劫思陶唐。
貂蝉换羽衣,翩然来帝旁。
西东极岷峨,南佩窥潇湘。
高牙开桂林,瑞节照襄阳。
多少经纶业,春风散八荒。
归来不言功,低簪鸳鹭行。
一朝侍甘泉,天握方对敭。
堂堂山立姿,九尺鬓眉苍。
胡为勇不留,瑶宫去路长。
夫人有令德,威凤趣归凰。
轮摩同入道,未忍遽相忘。
春天渺无际,春花堪断肠。
祗今枫林崗,双玉一时藏。

简要说明

这是一首悼念友人朱持的挽诗,先铺写葬礼的肃穆场景,继而追忆朱持的仕途经历、才学品格,最后以春日盛景反衬哀痛,抒发对友人早逝的痛惜与悼念之情,情感沉郁真挚,兼具庄重典雅的挽诗特质。

逐句注释

  1. 卜宅从先垄,驾言練日良
    注释:卜宅指选择安葬的墓地;先垄指祖先的坟茔,此处代指朱持家族的祖茔。驾言意为驾车出行;練日中“練”通“拣”,指择选安葬吉日。句意:择定葬地依从祖茔规制,驱车前来恰逢吉辰良时。

  2. 飞盖鹜玄驷,古柳被龙{巾荒}
    注释:飞盖代指装饰华美的车马;指疾驰;玄驷为黑马拉的四马车。古柳指墓道旁的古柳;“龙{巾荒}”疑为“帷荒”之异体或排版讹误,指棺椁的帐幔饰件,贴合挽诗葬礼场景。句意:华美的车马疾驰而过,墓道古柳笼罩着棺椁的饰幔。

  3. 按辔且徐驱,听歌薤露章
    注释:按辔指勒住马缰缓行;薤露章为古代经典挽歌,传为田横门人所作,后泛指丧歌。句意:缓辔慢行之时,耳畔正回荡着哀伤的挽歌。

  4. 忆昔未峰仙,浩劫思陶唐
    注释:“未峰仙”疑为“未逢仙”之讹误,指未遇仙缘;浩劫指久历世事沧桑;陶唐指尧帝时代,代指太平盛世。句意:追忆往昔,友人曾历经世事沧桑,心怀盛世之思。

  5. 貂蝉换羽衣,翩然来帝旁
    注释:貂蝉为汉代侍从官员的冠饰,代指仕途官职;羽衣为道士所着之衣,代指归隐退仕。句意:友人曾弃官归隐换着羽衣,又翩然入朝侍奉君王身旁。

  6. 西东极岷峨,南佩窥潇湘
    注释:岷峨指岷山与峨眉山,代指蜀地;南佩以出行饰物代指南下游历;潇湘为湘江与潇水,代指湖南一带。句意:友人足迹遍历东西蜀地,又南下游历潇湘之滨。

  7. 高牙开桂林,瑞节照襄阳
    注释:高牙指高官出行时的仪仗大旗;桂林为古郡名,今广西一带;瑞节指朝廷赐予的符节,代指使臣身份;襄阳为古郡名,今湖北襄阳。句意:友人曾以高官仪仗镇守桂林,又持朝廷符节出使襄阳。

  8. 多少经纶业,春风散八荒
    注释:经纶指治国理政的才学;八荒泛指天下各地。句意:胸中多少经天纬地的才学,皆如春风般播散于天下。

  9. 归来不言功,低簪鸳鹭行
    注释:鸳鹭行因鸳鹭飞行有序,代指朝官行列。句意:辞官归来后从不夸耀功绩,低调位列朝班之中。

  10. 一朝侍甘泉,天握方对敭
    注释:甘泉为汉代宫殿名,代指皇宫;通“扬”,指展露才学。句意:一朝又被征召入宫侍奉,面对天子策问从容对答展才学。

  11. 堂堂山立姿,九尺鬓眉苍
    注释:山立形容仪态庄重如山;九尺极言身材高大;鬓眉苍指鬓发与眉毛皆已花白。句意:友人仪态庄重如山,身高九尺,鬓眉苍苍。

  12. 胡为勇不留,瑶宫去路长
    注释:“勇不留”疑为“永不留”之讹误;瑶宫代指仙境,此处指死亡;去路长指离世永别。句意:为何就此一去不返,仙逝之路遥遥无期。

  13. 夫人有令德,威凤趣归凰
    注释:令德指美好的德行;威凤以凤喻贤妇,代指朱持夫人;“趣归凰”指夫人先逝,如凤凰归巢。句意:夫人素来有美好的德行,如今也先你而去如同凤归巢。

  14. 轮摩同入道,未忍遽相忘
    注释:“轮摩”疑为“相摩”之讹,指相依相伴;入道此处代指离世。句意:你与夫人相伴离世,我终究不忍骤然相忘。

  15. 春天渺无际,春花堪断肠
    注释:以春日辽阔天地、盛放春花反衬哀痛,以乐景写哀。句意:春日天地辽阔无际,春花盛放却更令人肝肠寸断。

  16. 祗今枫林崗,双玉一时藏
    注释:祗今意为如今;枫林崗为墓地所在;双玉代指朱持与夫人二人。句意:如今你与夫人一同长眠于枫林岗墓地之中。

现代译文

择定葬地依从祖茔规制,驱车前来恰逢吉辰良时。
华美的车马疾驰而过,墓道古柳笼罩着棺饰的帷幔。
缓辔慢行,耳畔正回荡着哀伤的薤露挽歌。
追忆往昔,你曾历经世事沧桑,心怀盛世唐尧之思。
曾弃官归隐换着羽衣,又翩然入朝侍奉君王身旁。
足迹遍历东西蜀地的岷峨,南下游历了潇湘之滨。
高牙仪仗开府桂林,瑞节符节光耀襄阳。
胸中多少经天纬地的才学,都如春风播散于天下八方。
辞官归来从不夸耀功绩,低调位列朝班鸳鹭之行。
一朝又被征召入宫侍奉,面对天子策问从容对答展才学。
仪态庄重如山挺立,九尺身躯鬓眉苍苍。
为何就此一去不返,仙逝之路遥遥漫长?
夫人素来有美好的德行,如今也先你归去如凤归巢。
你与夫人相伴离世,我终究不忍骤然相忘。
春日天地辽阔无际,春花盛放更令人肝肠寸断。
如今你与夫人一同长眠于枫林岗墓地之中。

创作背景

程珌为南宋孝宗至理宗时期的官员文人,这首诗是为悼念友人朱持所作。朱持具体生平史料记载较少,学界多依据诗作内容推断:他曾历任地方要职,有经世之才,先辞官归隐后再度被召入朝,最终病逝,其夫人亦先其去世,二人合葬于枫林岗。全诗结合葬礼场景,追忆友人仕途与品格,符合南宋挽诗庄重沉郁的创作传统。

艺术赏析

  1. 章法严谨有序:全诗由眼前葬礼场景起笔,转入对友人生平的追忆,再落至友人与夫人合葬的结局,最后以春景收束,情感脉络层层递进,结构完整清晰。
  2. 典故运用娴熟:多处化用古典意象与典故,如“薤露章”代指挽歌、“貂蝉换羽衣”写仕隐之变、“鸳鹭行”代指朝班,既贴合挽诗庄重氛围,又丰富了文化内涵。
  3. 对比反衬兼具:以“经纶业散八荒”的功业与“归来不言功”的低调形成对比,凸显朱持不慕名利的品格;以春日盛景反衬悼念哀痛,以乐景写哀,倍增伤感。
  4. 语言典雅沉郁:全诗语言庄重克制,没有过度铺陈哀恸,却于平实叙述中见真挚之情,契合挽诗的体裁特质与悼念氛围。

常见问题

《挽朱持郎》的作者和朝代是什么?

《挽朱持郎》的作者是程珌,页面按宋作品展示。

《挽朱持郎》主要写了什么?

这是一首悼念友人朱持的挽诗,先铺写葬礼的肃穆场景,继而追忆朱持的仕途经历、才学品格,最后以春日盛景反衬哀痛,抒发对友人早逝的痛惜与悼念之情,情感沉郁真挚,兼具庄重典雅的挽诗特质。

《挽朱持郎》的创作背景是什么?

程珌为南宋孝宗至理宗时期的官员文人,这首诗是为悼念友人朱持所作。朱持具体生平史料记载较少,学界多依据诗作内容推断:他曾历任地方要职,有经世之才,先辞官归隐后再度被召入朝,最终病逝,其夫人亦先其去世,二人合葬于枫林岗。全诗结合葬礼场景,追忆友人仕途与品格,符合南宋挽诗庄重沉郁的创作传统。

《挽朱持郎》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 章法严谨有序 :全诗由眼前葬礼场景起笔,转入对友人生平的追忆,再落至友人与夫人合葬的结局,最后以春景收束,情感脉络层层递进,结构完整清晰。 2. 典故运用娴熟 :多处化用古典意象与典故,如“薤露章”代指挽歌、“貂蝉换羽衣”写仕隐之变、“鸳鹭行”代指朝班,既贴合挽诗庄重氛围,又丰富了文化内涵。 3. 对比反衬兼具 :以“经纶业散八荒”的功业与“归来不言功...