这首南宋词人王从叔的《浣溪沙》,以清雅之笔咏赞花卉的高洁风神,叙写闲居醉卧、晨起见花的悠然雅事,抒发了超脱尘俗、亲近自然的淡泊心境。
浣溪沙
水月精神玉雪胎。
乾坤清气化生来。
断桥流水领春回。
昨夜醉眠苔上石,天香冉冉下瑶台。
起来窗外见花开。
乾坤清气化生来。
断桥流水领春回。
昨夜醉眠苔上石,天香冉冉下瑶台。
起来窗外见花开。
简要说明
逐句注释
- 水月精神玉雪胎:水月,形容花的风神空灵澄澈,如水中映月;玉雪胎,指花的禀赋如美玉白雪般洁净纯粹,“胎”此处指本体、天生资质。
- 乾坤清气化生来:乾坤,代指天地;清气,天地间的清灵淑气;化生,指天地灵气孕育而生。
- 断桥流水领春回:断桥,此处泛指桥边水畔(非特指杭州西湖断桥);流水,指春日解冻的溪水流淌;领春回,引领春天悄然归来,点明时令。
- 昨夜醉眠苔上石:醉眠,醉酒安眠;苔上石,长满青苔的石面,烘托出环境的清幽僻静。
- 天香冉冉下瑶台:天香,此处指花的香气,化用宋之问《灵隐寺》“桂子月中落,天香云外飘”之典,将花香比作仙苑天香;冉冉,形容香气缓缓升腾飘散的样子;瑶台,传说中神仙居住的高台,用以抬高花的格调,言其来自仙境。
- 起来窗外见花开:起来,指酒醒起身;见花开,收束全篇,点明晨起所见之景,呼应前文“领春回”的春日意境。
现代译文
她的风神如水中映月般澄澈空灵,风骨似美玉白雪般洁净纯粹,本就是天地间清灵淑气孕育而生。断桥边的潺潺流水,正引领着春天悄然归来。昨夜我醉酒后,安眠在长满青苔的石面上,那如同仙苑天香的花气,正缓缓从瑶台飘落人间。酒醒起身,推开窗便看见窗外的花朵正悄然绽放。
创作背景
王从叔为南宋末年词人,史籍对其生平记载寥寥,仅知其工于词,风格清雅淡远。此词应为其闲居隐居之时的即兴之作,借咏花与赏春的日常雅事,抒发远离尘嚣、寄情山水的淡泊情怀,未涉及具体重大历史事件,学界对此解读无较大争议。
艺术赏析
- 物我相融的意象寄托:上阕以“水月”“玉雪”“乾坤清气”等意象,将花卉的风神具象化,赋予其超脱尘俗的高洁品格,将咏物与抒怀融为一体,花之品格即人之襟怀。
- 情景交融的日常笔法:下阕叙写“醉眠苔石”“晨起见花”的平淡细节,将人的闲适状态与春日花开的自然景致结合,酒酣眠于青苔石上,醒来便见繁花绽放,于日常场景中透出悠然自得的意趣。
- 用典与语言特色:化用宋之问“天香”之典,以“瑶台”烘托花的仙气,避免直白咏花的浅俗;全词语言清丽雅致,无浓艳雕琢之辞,以淡笔勾勒出空灵悠远的意境。
- 格律合规的节奏美感:全词严格遵循《浣溪沙》正体词牌格律,平仄协调,下阕两句虽非严格工对,却保有参差之美,整体节奏舒缓流畅,契合闲适恬淡的情感基调。
常见问题
《浣溪沙》的作者和朝代是什么?
《浣溪沙》的作者是王从叔,页面按宋作品展示。
《浣溪沙》主要写了什么?
这首南宋词人王从叔的《浣溪沙》,以清雅之笔咏赞花卉的高洁风神,叙写闲居醉卧、晨起见花的悠然雅事,抒发了超脱尘俗、亲近自然的淡泊心境。
《浣溪沙》的创作背景是什么?
王从叔为南宋末年词人,史籍对其生平记载寥寥,仅知其工于词,风格清雅淡远。此词应为其闲居隐居之时的即兴之作,借咏花与赏春的日常雅事,抒发远离尘嚣、寄情山水的淡泊情怀,未涉及具体重大历史事件,学界对此解读无较大争议。
《浣溪沙》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 物我相融的意象寄托 :上阕以“水月”“玉雪”“乾坤清气”等意象,将花卉的风神具象化,赋予其超脱尘俗的高洁品格,将咏物与抒怀融为一体,花之品格即人之襟怀。 2. 情景交融的日常笔法 :下阕叙写“醉眠苔石”“晨起见花”的平淡细节,将人的闲适状态与春日花开的自然景致结合,酒酣眠于青苔石上,醒来便见繁花绽放,于日常场景中透出悠然自得的意趣。 3. 用典与语言特...