南柯子/南歌子

· 王从叔

碧树留云湿,青山似笠低。
鹧鸪啼罢竹难啼。
不晓天天何意、要梅肥。
昨日穿新葛,今朝御夹衣,思家怀抱政难为。
只恐归来憔悴、却羞归。

简要说明

这首宋词以客居途中的景物变化与时节更迭为引子,借林间清寂之景、骤变之天气,抒发了游子羁旅在外的思乡之愁,末句“却羞归”更道出了游子因旅途困顿、功业无成而羞见家乡亲友的复杂心境,情感真挚内敛,兼具婉约词的细腻与通俗。

逐句注释

  1. 碧树留云湿,青山似笠低。
    碧树:苍翠的绿树;留云:云气萦绕停驻于林间;湿:形容云气浸润林木,营造湿润清幽的氛围。笠:斗笠,此处以低垂的斗笠比喻低矮朦胧的青山轮廓。

  2. 鹧鸪啼罢竹难啼。
    鹧鸪:古诗词中常用以烘托羁旅愁绪的禽鸟,其啼声近似“行不得也哥哥”,极易引发思乡之情。“竹难啼”指林间鸣禽(或竹间禽鸟)在鹧鸪啼过后停止啼鸣,烘托出寂寥凄清的环境氛围。

  3. 不晓天天何意、要梅肥。
    天:上天;何意:有何用意。梅肥:指梅花盛放饱满,梅枝因繁花而显得肥大饱满,此处以梅开盛景反衬游子心绪。

  4. 昨日穿新葛,今朝御夹衣。
    葛:葛布,以葛纤维织成的轻薄夏衣;新葛:新制的夏衣,点明昨日天气尚暖。御:通“着”,穿;夹衣:夹层的春秋或冬令衣物,此处指今日天气转冷,需要更换厚衣。

  5. 思家怀抱政难为。
    怀抱:思乡的情怀;政:通“正”,正是;难为:难以排遣、难以言说。此句直言思乡愁绪正无处排解。

  6. 只恐归来憔悴、却羞归。
    憔悴:因旅途困顿、愁苦而容颜消瘦;羞归:羞于归家,怕家乡亲友见自己潦倒落魄而心生愧疚。

现代译文

绿树浓荫留住了湿软的云气,
青山如低垂的斗笠,轮廓朦胧。
鹧鸪啼过之后,林间再无别的禽鸟啼鸣,
一片寂寥凄清。
不知上天究竟是何用意,
偏要让梅花开得这般肥盛饱满。
昨日还穿着新做的葛布夏衣,
今日却要换上夹层的夹衣,
天气变换如此之快,思乡的愁绪正无处排遣。
只怕等到归家之时,我已形容憔悴,
到那时,反而羞于再回到家乡。

创作背景

王从叔生平不详,仅从词作风格判断为南宋婉约派词人,留存作品多为抒情小令。此词为典型的羁旅怀乡之作,无确切创作年份记载,当为词人客居异乡时,因天气骤变、触景生情所作:客居途中见林间清寂、青山低回,又逢衣着从夏转冬的气候变化,遂触发思乡之念,又因自身漂泊困顿,暗生“近乡情怯”的羞归之感。

艺术赏析

  1. 情景交融,以景衬情:开篇“碧树留云湿,青山似笠低”以湿润清幽的林间景致、低矮朦胧的青山,奠定了清冷寂寥的基调;“鹧鸪啼罢竹难啼”借鹧鸪啼声与林间静寂,进一步烘托游子的孤愁心绪。末句以梅开盛景反衬愁绪,乐景哀情,倍增惆怅。
  2. 对比手法,凸显心绪起伏:“昨日穿新葛,今朝御夹衣”以一日间衣着的骤变,既写出时节更迭之快,也暗合游子从暂时闲适到骤逢羁旅愁思的情绪变化,对比鲜明,直白自然。
  3. 情感递进,含蓄内敛:全词从写景到写天气,再到直抒思乡之情,最后以“只恐归来憔悴、却羞归”将情感推向高潮——不仅是单纯的思乡,更融入了游子因功业无成、旅途困顿而羞见家乡的复杂心理,贴合传统游子题材中“近乡情更怯”的真实心境,意蕴悠长。
  4. 格律合规,语言浅近:此词严格遵循《南歌子》(又名《南柯子》)的词牌格律,双调五十四字,前后段各五句三平韵,押韵和谐,读来朗朗上口。全词语言质朴通俗,无晦涩用典,却能精准传递细腻情感,兼具婉约词的细腻与民间词的浅白。

常见问题

《南柯子/南歌子》的作者和朝代是什么?

《南柯子/南歌子》的作者是王从叔,页面按宋作品展示。

《南柯子/南歌子》主要写了什么?

这首宋词以客居途中的景物变化与时节更迭为引子,借林间清寂之景、骤变之天气,抒发了游子羁旅在外的思乡之愁,末句“却羞归”更道出了游子因旅途困顿、功业无成而羞见家乡亲友的复杂心境,情感真挚内敛,兼具婉约词的细腻与通俗。

《南柯子/南歌子》的创作背景是什么?

王从叔生平不详,仅从词作风格判断为南宋婉约派词人,留存作品多为抒情小令。此词为典型的羁旅怀乡之作,无确切创作年份记载,当为词人客居异乡时,因天气骤变、触景生情所作:客居途中见林间清寂、青山低回,又逢衣着从夏转冬的气候变化,遂触发思乡之念,又因自身漂泊困顿,暗生“近乡情怯”的羞归之感。

《南柯子/南歌子》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 情景交融,以景衬情 :开篇“碧树留云湿,青山似笠低”以湿润清幽的林间景致、低矮朦胧的青山,奠定了清冷寂寥的基调;“鹧鸪啼罢竹难啼”借鹧鸪啼声与林间静寂,进一步烘托游子的孤愁心绪。末句以梅开盛景反衬愁绪,乐景哀情,倍增惆怅。 2. 对比手法,凸显心绪起伏 :“昨日穿新葛,今朝御夹衣”以一日间衣着的骤变,既写出时节更迭之快,也暗合游子从暂时闲适到骤逢羁旅愁...