这首诗是南宋诗人项安世与同榜进士董知县久别重逢时所作,席上追忆早年科举得志、意气风发的时光,又感慨历经岁月与仕途波折后两人皆已衰老潦倒,于老友相聚的宴席中抒发了世事沧桑、人生迟暮的复杂心绪。
同年董知县席上
十五年前玉颊红,长安道上气如虹。
集英廓回含霄露,后市楼高枘海风。
解后一涯俱潦倒,摩挲双鬓各蓬忪。
酒边更用分疏在,明在相看总是翁。
集英廓回含霄露,后市楼高枘海风。
解后一涯俱潦倒,摩挲双鬓各蓬忪。
酒边更用分疏在,明在相看总是翁。
简要说明
逐句注释
- 十五年前玉颊红:十五年前,指二人同榜中进士后的分别之时;玉颊红,形容年轻时容颜红润、神采奕奕。
- 长安道上气如虹:长安道,借指宋代京城临安(南宋都城);气如虹,以长虹喻气概豪迈,尽显年少得志的意气风发。
- 集英廓回含霄露:集英,即集英殿,宋代殿试举行之地,此处代指科举典礼场景;廓回,指殿宇宽广回旋;含霄露,谓殿庭间似含云霄清露,烘托出宫廷典礼的肃穆高远。
- 后市楼高枘海风:后市楼,京城中的市楼建筑;枘,疑为“纳”的通假字,意为接纳、承接;枘海风,谓高楼高耸,可承接海上长风,尽显当年京城的壮阔格局。
- 解后一涯俱潦倒:解后,同“邂逅”,指不期而遇;一涯,各自漂泊于一方;潦倒,指仕途失意、处境困顿。
- 摩挲双鬓各蓬忪:摩挲,以手抚摸;蓬忪,头发蓬松散乱貌,形容衰老憔悴之态。
- 酒边更用分疏在:酒边,指宴席之上;分疏,此处指客套应酬、叙说寒暄之语;全句意为宴席之间何须再拘泥于客套。
- 明在相看总是翁:明在,疑为“如今”之讹误(或指当下相看之时);翁,指年老之人,全句谓彼此对视,皆已垂垂老矣。
现代译文
十五年前我们尚且红颜年少,
京城路上意气风发气贯长虹。
集英殿廓宇回旋沾着霄间清露,
后市楼高直接海上飒飒长风。
不料今日相逢各自漂泊潦倒,
摩挲着两鬓都已蓬松衰朽。
宴席之上何须再客套应酬,
彼此相看,都已是垂老的白头翁。
创作背景
项安世为南宋孝宗淳熙二年(1175年)进士,董知县为其同榜同年(同科考中进士的友人)。二人分别十五载后,于董知县任知县的宴席上重逢。此时项安世仕途历经波折,曾因事被贬,两人皆已步入晚年,昔日科举得志的豪情早已被岁月磨平,故于席上追忆往昔,感慨世事变迁、人生迟暮,写下此诗抒发老友重逢的沧桑心绪。
艺术赏析
- 格律工整:此诗为标准七言律诗,颔联“集英廓回含霄露,后市楼高枘海风”与颈联“解后一涯俱潦倒,摩挲双鬓各蓬忪”均严格对仗,词性、结构一一对应,符合近体诗格律要求,读来朗朗上口。
- 今昔对比:前四句追忆早年科举得志的豪迈场景,以“玉颊红”“气如虹”“集英殿”“后市楼”勾勒出少年得志的意气风发;后四句笔锋一转,写重逢时的潦倒衰老,以“俱潦倒”“蓬忪”形成强烈反差,将岁月流逝、人生沧桑之感抒发得淋漓尽致。
- 细节与意象:“摩挲双鬓”以动作细节生动刻画衰老之态,“气如虹”“含霄露”“枘海风”等意象阔大高远,与晚年的困顿形成鲜明对比,强化了情感的张力。
- 语言平实真挚:全诗语言浅近自然,无晦涩用典,直抒胸臆,于老友相聚的宴席之上,将人生迟暮的感慨与老友间的相知相惜融为一体,情感真挚动人。
常见问题
《同年董知县席上》的作者和朝代是什么?
《同年董知县席上》的作者是项安世,页面按宋作品展示。
《同年董知县席上》主要写了什么?
这首诗是南宋诗人项安世与同榜进士董知县久别重逢时所作,席上追忆早年科举得志、意气风发的时光,又感慨历经岁月与仕途波折后两人皆已衰老潦倒,于老友相聚的宴席中抒发了世事沧桑、人生迟暮的复杂心绪。
《同年董知县席上》的创作背景是什么?
项安世为南宋孝宗淳熙二年(1175年)进士,董知县为其同榜同年(同科考中进士的友人)。二人分别十五载后,于董知县任知县的宴席上重逢。此时项安世仕途历经波折,曾因事被贬,两人皆已步入晚年,昔日科举得志的豪情早已被岁月磨平,故于席上追忆往昔,感慨世事变迁、人生迟暮,写下此诗抒发老友重逢的沧桑心绪。
《同年董知县席上》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律工整 :此诗为标准七言律诗,颔联“集英廓回含霄露,后市楼高枘海风”与颈联“解后一涯俱潦倒,摩挲双鬓各蓬忪”均严格对仗,词性、结构一一对应,符合近体诗格律要求,读来朗朗上口。 2. 今昔对比 :前四句追忆早年科举得志的豪迈场景,以“玉颊红”“气如虹”“集英殿”“后市楼”勾勒出少年得志的意气风发;后四句笔锋一转,写重逢时的潦倒衰老,以“俱潦倒”“蓬忪”...